西河 和旧韵 - 吴潜
《西河 和旧韵》是由宋诗人吴潜创作的一首人生感慨、写景、古迹、咏史、咏史怀古古诗词,立即解读《都会地》的名句。
原文
都会地。
东南盛府堪记。
蓬莱缥缈十洲中,雉城拥起。
凭高一盼大江横,遥连沧海无际。
壁同众山翠倚。
赤龙、白鹞争系。
风帆指顾便青齐,势雄万垒。
越栖吴沼古难凭,兴亡都付流水。
画堂绮屋锦绣市。
是洛阳、耆旧州里。
富贵荣华当世。
问昔年、贺老疏狂,何事轻寄平生、烟波里。
东南盛府堪记。
蓬莱缥缈十洲中,雉城拥起。
凭高一盼大江横,遥连沧海无际。
壁同众山翠倚。
赤龙、白鹞争系。
风帆指顾便青齐,势雄万垒。
越栖吴沼古难凭,兴亡都付流水。
画堂绮屋锦绣市。
是洛阳、耆旧州里。
富贵荣华当世。
问昔年、贺老疏狂,何事轻寄平生、烟波里。
译文
这东南形胜的繁华都会,令人难忘。它好似蓬莱仙岛缥缈于十洲之中,雄伟的城墙巍然耸立。登高远眺,但见大江横流,遥遥连接着无边无际的沧海。江岸群山苍翠,如同墙壁环倚。江面上,赤龙船、白鹞船争相系缆停泊。扬帆指顾之间便能抵达青齐之地,气势雄壮胜过万座营垒。吴国宫沼、越王栖息的往事已难凭信,古今兴亡都付诸东流之水。城内画栋雕梁,绮窗华屋,市集如锦绣般繁华。这里好似当年洛阳,是耆旧名流聚居的州里。富贵荣华冠绝当世。试问当年,像贺知章那样疏狂放达的人,为何轻易地将平生志向,寄托于烟波浩渺的归隐之中呢?
赏析
此词为吴潜和韵之作,通过描绘南宋都城临安的繁华盛景与地理形胜,抒发了深沉的历史兴亡之感与复杂的人生思考。上阕以宏阔笔触勾勒临安“都会地”的总体风貌,用“蓬莱缥缈”、“雉城拥起”写其形胜与雄伟,“大江横”、“沧海无际”状其地理格局之开阔,“赤龙白鹞”、“风帆指顾”显其水运便利与气势雄壮。中阕笔锋一转,由空间之壮阔转入时间之悠长,“越栖吴沼古难凭,兴亡都付流水”,将眼前繁华置于吴越争霸的历史长河中观照,点出兴亡无常的永恒主题,为下文的议论埋下伏笔。下阕极写临安城内的富贵荣华,并将其比作北宋名流荟萃的洛阳,然而在“富贵荣华当世”的极致描绘后,词人陡然发问:为何贺知章要选择疏狂归隐?此问看似突兀,实则含蓄深沉。一方面,可能暗含对沉醉于眼前繁华、不思恢复的朝野风气的隐忧;另一方面,也流露出在富贵荣华与个人志趣(归隐烟波)之间的徘徊与思考。全词结构严谨,由远及近,由景入史,由史生情,层层递进。语言雄健与清丽兼具,用典贴切,在盛赞繁华的表象下,蕴含着历史洞察与人生哲思,体现了南宋后期爱国词人深沉的家国情怀与复杂心态。
注释
西河:词牌名,又名《西河慢》、《西湖》。。
和旧韵:依照他人旧作的韵脚进行创作。。
都会地:指词中所咏之地,即南宋都城临安(今杭州)。。
东南盛府:指临安,南宋时作为行在,是东南最繁华的都会。。
蓬莱缥缈十洲中:蓬莱、十洲,均为传说中的海上仙山。此处形容临安城如仙境般美丽。。
雉城:指城墙。古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。。
凭高一盼大江横:登高远望,钱塘江横亘眼前。。
赤龙、白鹞争系:赤龙、白鹞,指各种颜色的船帆或战船。系,停泊。形容江面船只众多,争相停靠。。
风帆指顾便青齐:指顾,手指目顾之间,形容迅速。青齐,指青州和齐州,在今山东一带,代指北方中原故地。意谓从临安乘船可迅速抵达北方。。
势雄万垒:气势雄壮胜过万座营垒。。
越栖吴沼:指春秋时期吴越两国争霸的历史。越王勾践曾卧薪尝胆,最终灭吴;吴王夫差曾开凿沼池(如姑苏台)。古难凭,往事难以凭信。。
画堂绮屋锦绣市:形容城市内建筑华丽,市场繁荣,如同锦绣。。
是洛阳、耆旧州里:耆旧,年高望重者。此句将临安比作北宋时的洛阳,是名流耆旧聚居之地。。
贺老疏狂:贺老,指唐代诗人贺知章,性旷达豪放,晚年自号“四明狂客”。他曾请求为道士,归隐镜湖。。
烟波里:指隐居江湖,寄情山水。。
背景
此词创作于南宋后期,作者吴潜曾任参知政事、枢密使、左丞相,是南宋主战派代表人物之一。南宋定都临安(今杭州)后,经过长期经营,城市极其繁华,有“东南第一州”之称。然而,北方故土沦丧,国势日蹙,朝廷内部和战之争不断。吴潜身处高位,深知繁华背后的危机。这首“和旧韵”的词,很可能是在登临览胜、参与酬唱时所作。词中通过对临安盛况的铺陈与对历史兴亡的感喟,委婉地表达了对国家命运的忧虑,以及个人在仕隐之间的复杂心境。贺知章的典故,既是对前贤洒脱性情的追慕,也可能暗含对现实政治的一种疏离与感慨。