原文

须知造化自心生,风雨云雷特践形。
人在两閒元有事,天于万类岂无情。
焦枯蒙润物苏醒,昏闷得凉身泰平。
昨夜桃笙时便背,定应收捲向金茎。
七言律诗 人生感慨 写景 抒情 文人 旷达 江南 清新 节令时序 说理 雨景

译文

要知道大自然的创造化育皆源于人心感应,风雨云雷不过是其具体形态的显现。人立于天地之间本就有感通之责,上天对于世间万物又怎会没有情意?干枯的草木承受甘霖滋润而复苏,烦闷昏热因得凉意而身心安宁。昨夜躺在桃笙竹席上,背脊时时感到凉爽,想必是该将竹席收卷起来,迎接雨过天晴的时光了。

赏析

此诗为杨万里《喜雨二解》组诗的第二首,以一场喜雨为契机,阐发其理学思想与生活感悟。首联“须知造化自心生,风雨云雷特践形”立意高远,将自然现象(风雨云雷)与人的心性(造化自心生)相联系,体现了宋代理学“天人合一”、“心物感应”的哲学观。颔联“人在两閒元有事,天于万类岂无情”进一步申说,既肯定了人在天地间的能动性,也赋予上天以仁爱情怀,逻辑严密。后两联则转入对喜雨带来的具体好处的描绘:“焦枯蒙润物苏醒”写万物复苏,“昏闷得凉身泰平”写身心舒畅,观察细腻,感受真切。尾联“昨夜桃笙时便背,定应收捲向金茎”以生活细节收束,从夜间纳凉需竹席,联想到雨停后应收席,巧妙用“金茎”典故,既暗示雨止天晴,又平添一丝典雅韵味。全诗理趣与情趣交融,既有哲思深度,又不失生活气息,语言平易晓畅,体现了诚斋体“活法”的特点。

注释

造化:创造化育,指自然界的生成变化。。
践形:语出《孟子·尽心上》,原指体现天赋的形色,此处引申为具体显现、实现其形态。。
两閒:天地之间。閒,同“间”。。
元:本来,原本。。
焦枯:指因干旱而枯萎的植物。。
蒙润:承受雨露滋润。。
泰平:安宁,太平。此处指身体舒适安泰。。
桃笙:用桃枝竹(一种名竹)的篾编成的席子。。
便背:指背脊感到凉爽舒适。。
收捲:收起,卷起。。
金茎:指用以承托仙人承露盘的铜柱,典出汉武帝建章宫承露盘。此处借指雨停天晴,可将竹席收卷起来。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西省吉水县)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风自成一家,被称为“诚斋体”,特点是语言浅近明白、清新自然,富有幽默诙谐的生活情趣,且善于从日常生活和自然景物中捕捉灵感、发现理趣。宋代南方地区时有旱情,一场及时雨对农业生产和百姓生活至关重要,故诗人作《喜雨二解》表达喜悦之情。本诗在喜雨的基础上,更融入了诗人对天人关系的理学思考。