原文

八年两唤浙江船,吴越青山相对妍。
长愧主恩难报答,不知人事几推迁。
香浮菊桂秋将暮,景迫桑榆岁可怜。
荒县今宵孤馆梦,四千里外楚云边。
七言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 吴越 官员 抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子 秋景 荆楚 黄昏

译文

八年间两次奉命乘船经过浙江,吴越的青山相对而立,景色秀丽。长久以来,我总惭愧于君主的恩情难以报答,不知不觉间,人世间已发生了多少变迁。菊花与桂花的香气在暮秋时节飘浮,夕阳的余晖迫近桑榆,流逝的岁月令人怜惜。今夜在这偏僻的县城,我只能在孤寂的客舍中入梦,而我的思绪已飞向四千里外那楚地的天边。

赏析

这是一首典型的宦游赠答诗,情感深沉含蓄,充满了对时光流逝、仕途漂泊的感慨以及对君恩难报的愧疚。首联以“八年两唤”点出时间跨度与行役之频,“青山相对妍”的明丽景色反衬出诗人内心的复杂情绪。颔联直抒胸臆,“长愧”与“不知”形成情感张力,既有对朝廷的忠诚,也有对世事无常的茫然。颈联转入景物描写,“菊桂香浮”与“桑榆景迫”巧妙对仗,既点明暮秋时令,又以“香浮”之虚与“景迫”之实,隐喻美好易逝、岁月催人,意象凄美,对仗工整,是诗中的佳句。尾联将空间拉远,“荒县孤馆”的眼前实景与“四千里外楚云边”的遥远虚境形成强烈对比,深化了游子的孤寂与乡思。全诗结构严谨,由事及情,由景生感,语言凝练,情感真挚,在酬赠诗中融入了深沉的人生况味,体现了宋代文人诗含蓄蕴藉、情理交融的特点。

注释

呈:呈送,恭敬地送上。。
萧山知县:萧山县(今浙江省杭州市萧山区)的县令。。
八年两唤浙江船:八年间两次被召唤,乘船经过浙江。唤,召唤。浙江,即钱塘江。。
吴越青山相对妍:吴地和越地的青山相对,景色秀丽。吴越,指春秋时期的吴国和越国所在地,大致相当于今江浙一带。妍,美丽。。
长愧主恩难报答:长久以来惭愧于君主的恩情难以报答。主恩,君主的恩情。。
不知人事几推迁:不知道人世间的事情已经历了多少变迁。推迁,推移变迁。。
香浮菊桂秋将暮:菊花和桂花的香气飘浮,秋天即将过去。。
景迫桑榆岁可怜:日光迫近桑树和榆树(指傍晚),岁月流逝令人感伤。桑榆,日落时分,夕阳余晖照在桑树和榆树梢上,比喻晚年或时光流逝。。
荒县今宵孤馆梦:在这偏僻的县城,今夜只能在孤寂的馆舍中入梦。荒县,指萧山县,或言其地处偏远。孤馆,孤寂的客舍。。
四千里外楚云边:在四千里外的楚地天边。楚,指古代楚国地域,今湖南、湖北一带,此处可能指作者的故乡或曾经任职之地。云边,形容遥远。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容推断,应为一位宋代官员(或文人)在调任、述职或旅途中,经过浙江萧山县,拜会当地知县时所写的赠诗。诗中“八年两唤浙江船”表明作者曾多次因公务往来于浙江水道,“四千里外楚云边”则暗示其故乡或曾经的任职地可能在遥远的楚地(今两湖地区)。宋代官员迁转频繁,宦游四方是常态,此诗正是这种背景下,一个漂泊官吏面对岁月流逝、功业未成、思乡情切时复杂心境的真实写照。作品被收录于后世的一些诗歌总集或地方志中,得以流传。