原文

毋烦符祝不祥禁,并遣商羊旱魃沈。
自诡何关太守力,谁知最切老婆心。
苦身见说汤诛发,沾体曾闻禹堕簪。
乾溢两无年大有,君王德泽海千寻。
七言律诗 人生感慨 含蓄 官员 抒情 政治抒情 文人 旷达 民生疾苦 江南 说理 雨景 颂赞 颂赞

译文

无需烦劳符咒祈祷来禁绝不祥,一并遣走了带来雨水的商羊和制造干旱的旱魃。我自责求雨之功哪里关涉到我这个太守的微力,谁又知道这其中最恳切的是我那颗慈悲关切的心。我曾听说商汤为求雨剪发自责,也曾听闻大禹治水劳碌至发簪掉落。如今干旱与水涝两无,迎来大丰收之年,这都是因为君王的恩德泽被,如大海般深广千寻。

赏析

本诗为吴潜《六用喜雨韵三首》中的第二首,是一首典型的政治抒情与感恩颂德之作。诗人以久旱逢甘霖为契机,抒发对天降时雨的喜悦,并巧妙地将功劳归于君王德政。艺术上,诗歌用典精当,“汤诛发”、“禹堕簪”两个典故,分别以古代圣王为民牺牲、勤政忘我的形象,既暗合“喜雨”主题,又为后文颂扬当朝君王埋下伏笔,形成古今映照。语言质朴而情感真挚,从“毋烦符祝”的豁达,到“自诡何关”的谦逊,再到“最切老婆心”的坦诚,最后升华为对“君王德泽”的由衷赞颂,情感脉络清晰自然。全诗体现了儒家士大夫“以民为本”的思想和“君恩浩荡”的忠君观念,在感恩中寄托了风调雨顺、国泰民安的政治理想。

注释

符祝:指用符咒祈祷。。
不祥禁:禁止不祥之事。。
商羊:传说中的一种神鸟,一足,能预知天雨。此处代指雨水。。
旱魃:古代传说中引起旱灾的怪物。。
沈:同“沉”,沉没、消失。。
自诡:自责,自谦之词。诡,责成、要求。。
太守:古代州郡长官。此处诗人自指,吴潜曾任地方长官。。
老婆心:慈悲心、关切心,源自禅宗“老婆心切”之语。。
汤诛发:商汤为求雨,曾剪发断爪,以身为牺牲,祷于桑林。。
沾体:雨水沾湿身体。。
禹堕簪:传说大禹治水,奔波劳苦,连发簪掉落都顾不上。堕,掉落。。
乾溢:干旱和水涝。乾,同“干”。。
年大有:大丰收之年。。
千寻:古代长度单位,八尺为一寻。千寻,形容极深、极广。。

背景

吴潜(1195—1262),字毅夫,号履斋,南宋著名政治家、文学家,官至左丞相。他为官正直,主张抗金,积极改革内政,关心民生疾苦。此诗应作于其担任地方长官期间。南宋后期,天灾频仍,民生多艰。作为地方官,祈雨抗旱是重要职责。此诗即是在一场缓解旱情的大雨之后,诗人有感而发,用前韵所作的组诗之一。诗中既表达了为民解忧的欣慰之情,也反映了南宋士大夫在国势衰微的背景下,对君主德政和国家安定的深切期盼。