原文

驺驭曾鸣帝里珂,一麾出守古牂牁。
龙媒入贡汉天子,铜柱重闻马伏波。
万里争传麒麟像,满城欢唱旧襦歌。
著人茉莉花如雪,不醉花前花奈何。
七言律诗 写景 友情酬赠 官员 宴饮 岭南 抒情 文人 旷达 欢快 花草 颂赞 颂赞 颂赞

译文

想当年,您车马上的玉珂曾在帝都鸣响,受命旌旗一挥,便出守这古老的牂牁之地。您如同骏马入贡朝廷,是天子倚重的贤才;您的功绩,堪比当年立下铜柱的伏波将军马援。您的美名万里传扬,仿佛麒麟阁上的功臣画像;满城百姓欢欣歌唱,传颂着您如昔日廉范一般的德政。那沁人心脾的茉莉花开得如雪一般洁白,在这盛大的宴会上,若不醉倒在这花前,又怎能对得起这美景与盛情呢?

赏析

这是一首在宴会上赞颂邕州(今南宁)地方长官的乐语诗。全诗用典精当,对仗工整,情感热烈。首联以“帝里珂”与“古牂牁”对举,点明主人从京官出任边郡的身份转换,暗含对其才能的认可。颔联连用“龙媒入贡”、“铜柱重闻”两个典故,将主人比作朝廷栋梁和汉代名将马援,颂扬其功勋与威望,气势雄浑。颈联进一步从名声与政绩着笔,“麒麟像”喻其功勋可载史册,“旧襦歌”用东汉廉范的典故,赞其惠政深得民心,虚实结合,赞誉得体。尾联笔锋一转,以眼前景“茉莉花如雪”收束,将盛大的宴会、欢愉的气氛与对主人的敬意融为一体,“不醉花前花奈何”一句,以诙谐的口吻表达必醉方休的尽兴之情,使全诗在庄重的颂扬中平添生动活泼的生活气息,情景交融,余韵悠长。

注释

驺驭:指驾驭车马的侍从。驺,古代掌管车马的官。。
珂:马笼头上的玉制装饰品,马行时作响。。
一麾出守:指受命出任地方长官。麾,旌旗。。
牂牁:古郡名,汉武帝时置,辖境约在今贵州大部、广西西北部和云南东部。此处借指邕州(今广西南宁)所在的岭南地区。。
龙媒:指骏马,亦喻贤才。。
铜柱:东汉伏波将军马援南征交趾(今越南北部)后,立铜柱以表功,作为汉朝南疆的界标。。
马伏波:即东汉名将马援,因功封伏波将军。。
麒麟像:麒麟阁的画像。麒麟阁为汉代阁名,汉宣帝时曾绘霍光等十一位功臣像于阁上,以表彰其功绩。此处借指功勋卓著,名垂青史。。
襦歌:即《襦袴歌》,东汉廉范任蜀郡太守,有惠政,百姓作歌称颂:“廉叔度,来何暮?不禁火,民安作。平生无襦今五绔。”后以“襦袴歌”称颂地方官的德政。。
茉莉:常绿灌木,花白色,香气浓郁,岭南地区常见。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容看,当为宋代或其后文人所作,是在宴请邕州(宋代邕州治所在今广西南宁)地方长官的宴会上演唱的“乐语”。乐语是宋代宴会中,艺人表演前朗诵的颂词,多为四六骈文或诗体,内容以赞美主人、烘托气氛为主。诗中提及的“铜柱”、“马伏波”等典故,均与汉代经营岭南的历史有关,而“邕守”即邕州知州,是宋代在岭南地区设置的重要官职。此诗反映了当时文人对戍守边疆、有功于地方官员的推崇,以及岭南地区的风物人情。