桂 - 吴泳
《桂》是由宋诗人吴泳创作的一首七言绝句、写景、含蓄、咏物、咏物抒怀古诗词,立即解读《团团玉叶振天芳,清澈琼楼午夜光》的名句。
原文
团团玉叶振天芳,清澈琼楼午夜光。
元是小山分种去,移来西蜀作甘棠。
元是小山分种去,移来西蜀作甘棠。
译文
圆润如玉的叶片簇拥着,散发出弥漫天际的芬芳,清亮的月光洒在华美的楼阁上,宛如午夜时分的清辉。这桂树原本是从隐士幽居的“小山”分株而来,如今移植到西蜀之地,便如同那受人爱戴的甘棠树一般珍贵不凡。
赏析
这首咏物诗以“桂”为题,托物言志,意境清雅高远。首句“团团玉叶振天芳”从视觉与嗅觉入手,以“团团”状其形之茂盛,“玉叶”显其质之高贵,“振天芳”极言其香气之浓郁超凡,开篇即赋予桂树不凡的气质。次句“清澈琼楼午夜光”巧妙关联月宫传说(传说月中有桂树与琼楼玉宇),以清澈月光映照琼楼的意象,营造出空灵静谧、不染尘俗的仙境氛围,进一步烘托桂树的高洁。后两句笔锋一转,追溯其来历与寓意:“元是小山分种去”借用汉代淮南小山《招隐士》的典故,暗示此桂出身于隐逸高士的幽居,渊源清雅;“移来西蜀作甘棠”则化用《诗经》中歌颂召公德政的“甘棠”典故,将桂树比作承载美誉与纪念的嘉木,提升了其文化内涵与象征意义——它不仅是自然之美的代表,更是高雅品格与美好德政的象征。全诗用典贴切自然,对仗工整,语言凝练,在描绘桂树形神之美的基础上,融入了深厚的文化积淀,使咏物不滞于物,达到了物我交融、意蕴深远的艺术效果。
注释
团团:形容桂叶茂密、圆润的样子。。
玉叶:对桂树叶子的美称,形容其青翠如玉。。
振天芳:散发出弥漫天际的香气。振,散发、播散。天芳,天上的芬芳。。
清澈:形容月光清亮明澈。。
琼楼:美玉砌成的楼阁,常指月中宫殿或仙境楼台。。
午夜光:指月光。传说月中有桂树,故月光与桂树意象常相关联。。
元是:原本是。元,通“原”。。
小山:此处用典。汉代淮南王刘安的门客小山曾作《招隐士》,中有“桂树丛生兮山之幽”句,后“小山”常与桂树并提,代指隐士居所或仙家之地。。
分种:分株种植。。
西蜀:指四川地区。。
甘棠:木名,即棠梨。典出《诗经·召南·甘棠》,周朝召公巡行乡邑,在甘棠树下决狱政事,后人思其德政,爱及甘棠。后世以“甘棠”喻指德政、遗爱或值得纪念的树木。此处将桂树比作甘棠,有赞美其珍贵不凡之意。。
背景
此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格推断,可能为唐宋时期文人咏物之作。诗中提及“西蜀”,或与蜀地(今四川)多桂树,且历史上文人墨客常咏蜀地风物有关。作者巧妙融合了关于桂树的多个文化意象:一是其与月宫的古老神话关联;二是其自淮南小山《招隐士》以来形成的隐逸、高洁的文化符号;三是借用“甘棠”典故赋予其政治与文化上的崇高寓意。这种写法体现了古代文人咏物诗注重文化传承与象征寄托的特点。作品可能流传于古代诗集或地方志中,具体文献来源待考。