原文

鸡黍经年契阔,池台落日登临。
千里空劳回首,一樽谁与论心。
人生感慨 六言绝句 写景 友情酬赠 含蓄 惆怅 抒情 文人 江南 池台 淡雅 落日 隐士 黄昏

译文

当年与您杀鸡备黍、殷勤款待的约定,已阔别多年未能实现;如今我独自在落日余晖中,登临这寂寥的池台。相隔千里,我徒然地频频回首眺望、思念故人;此时此刻,又有谁能与我共饮一杯,畅叙心底的衷肠呢?

赏析

这是一首情真意切的酬答友人之作。诗人通过精巧的时空对照与典型意象的运用,抒发了深切的思念与孤寂之情。首句“鸡黍经年契阔”,以“鸡黍”这一蕴含深厚友情的典故开篇,点明与友人昔日的深厚情谊与长久别离,奠定全诗怀人的情感基调。次句“池台落日登临”,将场景拉回当下,描绘诗人独自登临所见“池台”与“落日”之景。落日之苍茫与池台之寂寥相互映衬,既是眼前实景,更是诗人内心孤寂落寞的投射,情景交融。后两句直抒胸臆,“千里空劳回首”极言空间阻隔之无奈与思念之执着,“一樽谁与论心”则道尽知音难觅、无人共语的深沉孤独。全诗语言凝练含蓄,对仗工整(前两句与后两句各自成对),情感由回忆到现实、由外景到内心,层层递进,在短小的篇幅内营造出悠远怅惘的意境,体现了宋代文人诗含蓄深沉、注重理趣与情韵结合的特点。

注释

刘与仁:诗人的友人,生平不详。。
鸡黍:指招待客人的饭菜,典出《论语·微子》中荷蓧丈人“杀鸡为黍而食之”的故事,后用以表示朋友间真挚的款待或约定。。
经年:经过一年或多年。。
契阔:久别的情愫,或指劳苦、勤苦。此处偏重久别之意。。
池台:池塘和楼台,泛指园林景致。。
登临:登山临水,指游览。。
千里:形容距离遥远。。
空劳:徒然劳烦,白费心思。。
回首:回头望,此处指思念、回想。。
一樽:一杯酒。樽,古代盛酒器。。
谁与:与谁。。
论心:谈心,倾吐心声。。

背景

此诗是宋代诗人李弥逊为酬答友人刘与仁的寄诗而作。李弥逊(1085-1153),字似之,号筠溪居士,苏州吴县(今江苏苏州)人。北宋大观三年(1109)进士。南渡后,因反对秦桧议和,屡遭贬斥,晚年隐居福建连江西山。其诗风清新晓畅,多抒写个人情怀与山水之趣。此诗具体创作年份不详,但从诗中“经年契阔”、“千里”等语推断,应作于诗人与友人分别日久、相隔遥远之时,可能是在其仕途漂泊或隐居期间,表达了在人生孤寂阶段对故交深挚的怀念。