和陶停云 其二 - 吴芾
《和陶停云 其二》是由宋诗人吴芾创作的一首五言古诗、人生感慨、写景、友情酬赠、含蓄古诗词,立即解读《眷兹衡宇,草树溟濛》的名句。
原文
眷兹衡宇,草树溟濛。
坐对五柳,遥望九江。
亦足寄傲,东轩南窗。
独恨无人,载酒相从。
坐对五柳,遥望九江。
亦足寄傲,东轩南窗。
独恨无人,载酒相从。
译文
我眷恋着这简陋的屋舍,四周草木葱茏,烟雨迷蒙。我静坐面对着象征隐逸的五柳,遥望着远方九江的方向。这样的环境,也足以让我寄托超然物外的傲世情怀,无论是在东边的廊下,还是南面的窗前。唯独令人遗憾的是,没有知心的友人,能携带美酒前来,与我相伴同游。
赏析
此诗是苏轼追和陶渊明《停云》之作的第二首,集中体现了苏轼晚年对陶渊明人格与诗风的深度认同与追慕。诗中巧妙化用陶渊明的经典意象与语句,如“衡宇”、“五柳”、“九江”、“寄傲”、“南窗”,构建了一个与陶渊明精神世界相通的隐逸空间。前六句写景寓情,通过对简朴居所、自然景物的描写,表达了安于现状、足以“寄傲”的旷达心境,这是对陶渊明“心远地自偏”思想的继承。然而,末两句笔锋一转,“独恨无人,载酒相从”,在静谧超脱的底色上,点染出一丝深沉的孤独与对知音友伴的渴望,这既呼应了陶渊明原诗“思亲友”的主题,也融入了苏轼自身远谪天涯、故旧稀疏的现实境遇与情感体验。全诗语言简淡古朴,意境深远,在模仿陶诗冲淡平和风格的同时,又保留了苏轼特有的真挚与深挚,实现了跨越时空的精神对话。
注释
和陶:指和陶渊明诗。苏轼晚年贬谪岭南期间,追和陶渊明诗作百余首,编为《和陶集》。。
停云:陶渊明《停云》诗序云:“停云,思亲友也。”原诗共四章,表达对亲友的思念。。
眷:顾念,眷恋。。
兹:此。。
衡宇:横木为门的简陋房屋,常指隐者居所。语出陶渊明《归去来兮辞》:“乃瞻衡宇,载欣载奔。”。
溟濛:形容草木茂盛,烟雨迷蒙的样子。。
五柳:陶渊明自号“五柳先生”,其《五柳先生传》云:“宅边有五柳树,因以为号焉。”此处既指居所旁的柳树,亦暗指陶渊明精神。。
九江:地名,在今江西省。陶渊明故乡浔阳柴桑(今江西九江)地处长江与鄱阳湖交汇处,水系发达。。
寄傲:寄托傲世之情。陶渊明《归去来兮辞》:“倚南窗以寄傲,审容膝之易安。”。
东轩南窗:化用陶渊明诗句。东轩,东边的长廊或小屋;南窗,南面的窗户,均为陶渊明诗中常出现的意象。。
载酒相从:携带酒食前来相伴。典出《汉书·扬雄传》,载有人慕扬雄之名,常“载酒肴从游学”。后指携酒访友,切磋学问。。
背景
此诗创作于北宋绍圣年间(约1097-1100年),苏轼晚年被贬谪至惠州、儋州时期。历经“乌台诗案”及多次贬谪,苏轼的人生观与艺术观发生深刻变化,对陶渊明其人其诗产生了强烈的共鸣。他系统追和陶渊明诗作,既是对陶渊明高洁人格的向往,也是在政治逆境中寻求精神慰藉与超脱的方式。《和陶停云》组诗便是这一时期的产物。此时苏轼身处岭南蛮荒之地,远离中原亲友,生活困顿但精神超然,诗中“独恨无人”之叹,正是其现实处境与内心渴望的真实写照。