原文

去年君过我山中,尊酒相欢十日同。
别后相思肠欲断,暮云空复指江东。
七言绝句 友情酬赠 怅惘 抒情 文人 暮云 江南 真挚 隐士

译文

去年你曾来我隐居的山中拜访,我们举杯共饮,欢聚了整整十天时光。自从分别之后,我对你的思念之情深切得令人肝肠寸断,如今只能徒然地望着傍晚的云霞,遥指你所在的江东方向。

赏析

这是一首情真意切的怀友诗。前两句以平实的语言回忆去年与友人山中欢聚的场景,“尊酒相欢十日同”既写出了相聚时间之长,更透露出宾主相得的深厚情谊与无拘无束的畅快。后两句笔锋一转,直抒别后相思之苦。“肠欲断”三字夸张而真挚,将抽象的思念具象化为生理上的痛楚,感染力极强。末句“暮云空复指江东”化用杜甫诗意,以景结情:暮云苍茫,江东路远,诗人只能徒然遥望,既点明了友人的去向,更将那种望而不见、思而不得的怅惘与空落渲染得淋漓尽致。全诗语言质朴自然,情感深挚饱满,由欢聚的回忆到离别的相思,对比强烈,层次分明,充分体现了宋代文人诗重情尚理、含蓄深婉的特点。

注释

刘与权:作者友人,生平不详。。
过:拜访,探望。。
山中:指作者隐居或居住的山野之地。。
尊酒:酒杯,此处指饮酒。尊,同“樽”,酒器。。
十日同:相聚了十天。。
肠欲断:形容思念之深切,如同肝肠寸断。。
暮云:傍晚的云彩,常用来寄托对远方友人的思念。语出杜甫《春日忆李白》诗:“渭北春天树,江东日暮云。”。
空复:徒然,白白地。。
指江东:指向江东方向。江东,长江下游南岸地区,此处应指刘与权所在或前去的方向。。

背景

此诗为南宋诗人吴芾所作。吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧专权卖国而罢官。后任处州、婺州等地知州,以龙图阁直学士致仕。晚年退居山林。吴芾为人刚直,诗风亦真率自然,多抒写个人情怀与闲适生活。此诗是《和刘与权韵三首》中的第二首,属于唱和之作。刘与权是其友人,生平不详。从诗中“山中”及吴芾晚年经历推断,此诗可能作于其致仕隐居期间,表达了作者对友情的珍视与对往昔相聚时光的深切怀念。