译文
正是额前梳着柔云般发式的年纪。初次相见。她默默不语背对着熏笼。脂粉光泽融和之处,眼波温柔流转。羞啊羞,羞啊羞。
注释
雏云覆额:指少女额前梳着如雏鸟羽毛般柔软的发式。
初觌(dí):初次相见。
香篝:熏笼,古代用来熏香衣物的器具。
粉光:指女子脸上脂粉的光泽。
脸波:眼波,目光。
羞摩羞:重复的羞怯语气词,表现少女的娇羞情态。
赏析
这首词以细腻笔触描绘少女初见的娇羞情态。通过'雏云覆额'的发式细节点明少女年龄特征,'背香篝'的动作描写生动展现其羞涩姿态。'粉光融处脸波柔'一句,将视觉上的脂粉光泽与神态上的眼波流转巧妙结合,刻画出少女柔美的容颜。结尾重复的'羞摩羞',以口语化的感叹强化了娇羞的情感表达,使人物形象跃然纸上。全词语言精美,意境婉约,充分体现了清代婉约词风的艺术特色。