原文

濛濛一径杨花路。
是流水,随侬去。
野岸荒湾谁与渡。
几拳痴鹭。
那时曾识,立在春归处。
家山容易看春莫。
驿壁模糊旧题句。
欲浣青衫愁不许。
断肠声里,者番重听,箫鼓前村雨。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 常州词派 抒情 文人 春景 村庄 江南 沉郁 清明 游子 田野 节令时序 雨景

译文

杨花纷飞的小路一片迷蒙。这潺潺流水,仿佛跟随我一同远去。荒凉的岸边,偏僻的水湾,有谁与我共渡?几只蜷缩如拳的白鹭,还记得那时曾经相识,它们伫立在春归的地方。 故乡山水容易看到春暮景象。驿站墙壁上往日题写的诗句已经模糊不清。想要洗涤青衫上的愁绪却又不被允许。在这令人断肠的声音里,此番重新听到的,是前村雨中传来的箫鼓之声。

赏析

此词为清代词人周之琦清明归途感怀之作。上片以濛濛杨花、潺潺流水起兴,营造出迷离怅惘的意境。'几拳痴鹭'意象新颖,以白鹭蜷缩春归处的憨态,反衬游子漂泊无依的孤寂。下片转入深沉感慨,驿壁旧题模糊,暗示时光流逝;'欲浣青衫愁不许'化用白居易'青衫湿'典故,表达愁绪难消的无奈。结尾以'箫鼓前村雨'作结,雨声箫鼓交织,将清明时节的哀愁推向高潮,余韵悠长。全词继承东坡词风而自出新意,情感真挚,意象清丽。

注释

青玉案:词牌名,双调六十七字,上下片各五仄韵。
用东坡韵:指采用苏轼《青玉案·送伯固归吴中》原韵。
濛濛:细雨迷蒙貌,此处形容杨花纷飞如雨。
侬:吴地方言,指我。
几拳痴鹭:形容白鹭蜷缩如拳的憨态。
春莫:即春暮,莫通'暮'。
驿壁:驿站墙壁,古人常题诗于驿壁。
浣:洗涤。
青衫:唐代八、九品官服色,后泛指文人衣衫。
者番:这番,此次。
箫鼓:吹箫击鼓,指乡村迎神赛会活动。

背景

周之琦(1782-1862),字稚圭,号退庵,清代著名词人。此词作于嘉庆、道光年间,时值清明时节,作者归乡途中有感而作。清代词坛崇尚南宋,周之琦却独宗北宋,尤爱苏轼词风。此词明确标注'用东坡韵',即步苏轼《青玉案·送伯固归吴中》原韵,体现了作者对东坡词的推崇和继承。清明时节本是祭扫追思之时,词人旅途所见所感,融入了对时光流逝、人生漂泊的深沉思考。