原文

红妆季布。
敢问别来无恙否。
得婿休瞒。
燕子来时我已谙。
兰言在耳。
那料心期成逝水。
雪北香南。
苦忆狂花十丈缣。
人生感慨 凄美 含蓄 婉约 抒情 文人 春景 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

那位重诺的红妆女子啊,敢问别来是否安然无恙?你得到佳婿不必隐瞒,燕子归来时我早已知晓。 昔日的知心话语犹在耳边,谁料心中的期许已如流水逝去。你我相隔如雪北与香南般遥远,只能苦苦忆念那如十丈绢帛般绚烂的往事。

赏析

这首词以独特的意象组合和深沉的情感表达,展现了龚自珍词作的典型风格。上阕用'红妆季布'的奇特比喻,将女子与重诺的男性历史人物相比,既显尊重又含无奈。'燕子来时我已谙'一句,暗含时过境迁的感慨。下阕'心期成逝水'以流水喻逝去的约定,'雪北香南'极言相隔之远,最后'狂花十丈缣'的意象既绚烂又带着苦涩,完美呈现了记忆中美好却已逝的情感。全词用典精妙,情感深沉,展现了龚自珍词作豪放中见婉约的独特风格。

注释

红妆季布:季布为秦汉时重诺守信之人,此处以'红妆季布'喻指女子虽为红妆却重信守诺。
无恙否:问候语,意为'还好吗'、'平安否'。
得婿休瞒:'得婿'指得到夫婿,'休瞒'意为不要隐瞒。
燕子来时:燕子为候鸟,春来秋去,常喻时节变迁。
兰言在耳:'兰言'指知心话语,语出《易经》'同心之言,其臭如兰'。
心期成逝水:'心期'指心中的期许约定,'逝水'喻指如流水般消逝。
雪北香南:'雪北'指北方寒冷之地,'香南'指南方温暖芬芳之地,喻指相隔遥远。
狂花十丈缣:'狂花'指绚烂之花,'缣'为细绢,'十丈缣'喻指书信或信物。

背景

此词为清代思想家、文学家龚自珍所作。龚自珍生活在清嘉庆、道光年间,其词作多抒写个人情感与时代感慨。'有寄'表明此词是寄赠之作,可能是写给一位曾有情感纠葛的女子。词中'得婿休瞒'等语暗示对方已另嫁他人,而作者仍难以忘怀旧情,反映了清代文人情感生活的某个侧面。