原文

作赋丁年厌兔园。
紫微深锁九重关。
花墩屡赐清闲燕,文石难忘咫尺颜。
烟外屐,水边山。
纶巾羽扇五湖间。
自怜季子貂裘敝,来与机云相对闲。
人生感慨 叙事 含蓄 山水 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 游仙隐逸 田野 隐士

译文

壮年作赋,早已厌倦了文士聚集的兔园。帝王的宫阙深深,锁在森严的九重门关。也曾屡次在宫中赐宴时,获得清闲宴饮的恩典;宫殿华美的石阶前,难忘君王近在咫尺的容颜。如今,脚穿木屐漫步云烟之外,徜徉于水边山间。头戴纶巾,手摇羽扇,逍遥在五湖的广阔天地里面。可怜我像苏秦一样功名未就,黑貂裘衣已然破旧不堪;今日来此,只为与陆机、陆云般的才子友人相对,共享这份清闲。

赏析

此词为范成大晚年退居石湖后所作,通过今昔境遇的对比,抒发了功名倦怠、向往归隐的复杂心绪。上阕以“厌兔园”、“锁九重”起笔,回顾昔日虽蒙恩宠、近侍宫阙的仕宦生涯,却暗含厌倦与疏离感。“花墩”、“文石”的宫廷意象华丽而拘谨。下阕笔锋陡转,描绘“烟外屐,水边山”的江湖之景与“纶巾羽扇”的隐士形象,空间开阔,意态潇洒,与上阕形成鲜明对照。结尾巧妙连用“季子貂裘敝”与“机云相对闲”二典,既含蓄道出功业未成的自怜,又表达了与文友诗酒唱和的当下之乐,将失意与旷达两种情绪融为一体。全词语言清丽,用典贴切,在对比中完成了从庙堂到江湖的心灵转向,体现了南宋士大夫在政治受挫后寻求精神寄托的典型心态。

注释

丁年:壮年。。
兔园:又称梁园,汉代梁孝王刘武所建的园林,为文人雅集之地,此处借指文士聚集的场所或官署。。
紫微:紫微垣,星官名,代指帝王宫殿。。
九重关:指宫禁森严。。
花墩:宫中赐宴时铺设锦墩的座位。。
清闲燕:清闲的宴饮。燕,通“宴”。。
文石:有纹理的石头,指宫殿中铺砌的华美石阶或栏杆。。
咫尺颜:指近在咫尺的君王容颜。。
烟外屐:指漫步于云烟之外。屐,木屐,代指游历。。
纶巾羽扇:古代儒将或名士的装束,形容风度潇洒闲适。纶巾,青丝带做的头巾。。
五湖:指太湖及附近湖泊,春秋时范蠡功成身退,泛舟五湖,后常代指归隐之地。。
季子貂裘敝:用战国苏秦(字季子)的典故。苏秦游说秦王不成,资用乏绝,黑貂之裘敝坏。后以“貂裘敝”比喻功名未遂,处境窘困。。
机云:指西晋著名文学家陆机、陆云兄弟,二人文才冠世,此处借指有文才的友人。。

背景

此词创作于范成大晚年退居苏州石湖时期。范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,南宋中兴四大诗人之一。他历任多处地方官,曾奉命使金,不辱使命,官至参知政事(副宰相)。后因与孝宗政见不合,屡请辞归,晚年长期隐居石湖。这首《鹧鸪天》是其《石湖词》中的作品,反映了作者历经宦海沉浮后,放下功名执念,寄情山水、友朋酬唱的生活与心境。词中“来与机云相对闲”句,可能指与当时同在吴地的文人雅士(如姜夔等)交往。