今年未识云腴面,且拨去年官焙芽。
译文
轻盈的紫燕斜斜地掠过水面,我暂且倚靠着黑色的几案,久久站立,欣赏着幽静的花草。今年还没能见识到那如云朵般肥美的新茶模样,只好先取出去年官焙所制的茶芽来煎饮。
注释
兰皋:长有兰草的水边高地。皋,水边高地。。
掠水:轻轻拂过水面。掠,拂过。。
纤纤:形容轻盈细巧的样子。。
紫燕:燕子的别称,因其羽毛在阳光下泛紫光而得名。。
斜:指燕子飞翔时倾斜的姿态。。
聊凭:暂且依靠。聊,姑且。凭,依靠。。
乌几:黑色的几案,一种矮小的桌子,用于凭靠或放置物品。。
伫幽花:久久站立,欣赏幽静的花草。伫,长时间站立。幽花,幽静的花。。
云腴:茶的雅称,形容茶叶肥美如云朵般丰腴。。
面:这里指新茶的样子、面貌。。
拨:拨开,这里指从茶罐中取出。。
官焙芽:指官方茶坊(官焙)所制的上等茶芽。焙,用微火烘烤茶叶的工艺。。
赏析
这是一首充满闲适雅趣的煎茶诗。前两句写景叙事,勾勒出一幅春日水边的幽静画面:紫燕掠水,姿态轻盈;诗人凭几伫立,静赏幽花。动与静、物与我和谐相融,营造出超然物外的闲适心境,为后文的煎茶活动铺垫了清幽的环境氛围。后两句笔锋转入煎茶主题,通过“未识云腴面”与“且拨去年芽”的对比,巧妙地流露出对新春佳茗的期盼与一丝未能及时品新的淡淡遗憾。然而,这种遗憾并非沉重,而是带着一种随遇而安的豁达——即便用去年的陈茶,在如此美好的春光里煎饮,亦是一种享受。全诗语言清新自然,意境幽远,将文人雅士品茶时的闲情逸致与对自然时序的细腻感知,表达得含蓄而富有韵味,体现了宋代以降文人生活中典型的茶道美学与生活情趣。