原文

乌皮白氎西窗暖。
种种霜毛短。
小春何处有梅花。
想见水边篱落、数枝斜。
殊方他日登楼句。
好在孤吟处。
五年拚落醉魂中。
试觅酒垆陈迹、问黄公。
中原 人生感慨 冬景 凄美 友情酬赠 悲壮 抒情 文人 楼台 沉郁 遗民

译文

西窗下,乌羔皮与白棉布铺就的坐榻温暖宜人,我头上种种白发已日渐稀疏短少。在这十月小阳春的时节,何处才能寻见梅花?想必在那水边的篱笆角落,已有几枝疏影横斜。他日若在异乡登楼赋诗,最值得怀念的,还是此刻独自沉吟的这个地方。五年的光阴,我甘愿任其沉落在醉梦之中。如今试着去寻找当年酒垆的旧迹,再去问问那位黄公可还安好。

赏析

此词是元好问寄赠友人济川的作品,抒发了深切的羁旅之愁与时光之叹。上片以“乌皮白氎”的温暖居所与“种种霜毛”的衰老形象开篇,形成鲜明对比,暗含身世之感。继而由时令“小春”联想到“梅花”,以虚笔“想见”勾勒出水边篱落、疏影横斜的清幽画面,既是对友人的遥想与问候,也寄托了自己高洁孤傲的情怀。下片直抒胸臆,“殊方”点明漂泊处境,“登楼句”化用王粲典故,深化了怀乡与不遇的悲慨。“五年拚落醉魂中”一句,以沉痛之笔写尽乱世中借酒浇愁、虚掷光阴的无奈与悲凉。结尾“试觅酒垆陈迹、问黄公”,通过寻觅旧日酒肆的细节,将对往昔的追忆、对故人的思念与对世事沧桑的感慨融为一体,余韵悠长。全词情感沉郁顿挫,用典自然贴切,语言凝练含蓄,充分体现了遗山词“深于用事,精于炼句”的艺术特色。

注释

乌皮白氎:乌皮,指乌羔皮;白氎,指细棉布。此处指用乌羔皮和白棉布制成的坐具或卧具。。
霜毛:指白发。。
小春:指农历十月,又称“小阳春”,此时天气和暖如春。。
殊方:异乡,他乡。。
登楼句:化用东汉王粲《登楼赋》的典故,表达羁旅怀乡之情。。
五年拚落醉魂中:拚,甘愿、不顾惜。意指五年时光甘愿沉溺于醉乡。。
酒垆陈迹:酒垆,酒店安放酒瓮的土台子。陈迹,旧迹。。
黄公:原指《世说新语》中记载的卖酒人黄公,此处借指旧日相识的酒家主人。。

背景

此词创作于金朝灭亡后,元好问作为金源遗民,经历了国破家亡的巨大变故,长期漂泊流离。词题中的“济川”应是作者的友人。元好问在金亡后,致力于保存故国文献,内心充满故国之思与身世之悲。这首寄友之作,既是对友情的珍视,也是在乱世中自我心境的写照。词中“五年”之叹,可能指其自金亡(1234年)后一段时期的漂泊生涯,借酒浇愁,感慨深沉。