原文

夜寒闲倚西楼月。
消尽江南雪。
东风明日木兰船。
想见阳关声彻、雁连天。
斜斜洲渚溶溶水。
端负青春醉。
平安小字几时回。
空有暗香疏影、陇头梅。
写景 凄美 友情酬赠 含蓄 婉约 抒情 文人 春景 月夜 江南 江河 送别离愁

译文

寒夜中我闲倚西楼,凝望明月。江南的雪意仿佛在这月色中消融殆尽。明日东风起时,你便将乘着木兰舟远行。想来那时,送别的《阳关》曲声会响彻云霄,伴着你如孤雁般消失在连天之处。 眼前是斜斜的洲渚和溶溶的春水。我确已辜负了这大好的春光,徒然沉醉在离愁之中。你报平安的书信,几时才能寄回?我这里空有梅花散发着幽香、映着疏落的影子,却无法像古人那样折寄给你这陇头的春色。

赏析

此词为送别友人晁说之(字适道)而作,是宋代词人吴则礼的代表作之一。词的上片以景起兴,通过“夜寒”、“西楼月”、“江南雪”等意象,营造出清冷寂寥的送别氛围。“消尽”二字既写实景,又暗喻离愁的深重与时光的流逝。后两句悬想明日别后情景,“东风”、“木兰船”点出行程,“阳关声彻”、“雁连天”以声与形的夸张,将离别的不舍与友人的远行渲染得淋漓尽致,空间感极强。 下片转写眼前春景与内心感触。“斜斜洲渚溶溶水”勾勒出迷离动人的江南春色,但“端负青春醉”一句陡转,直言因离别而无心赏春,直抒胸臆,情感深挚。结尾两句化用典故,将盼信之切与思念之深寄托于“暗香疏影”的梅花意象之中,“空有”二字道尽无奈与怅惘,余韵悠长。全词情景交融,虚实相生,语言清丽而情感沉郁,既体现了宋代文人送别词的典型风格,也展现了作者深厚的友情与高超的艺术造诣。

注释

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。。
晁适道:晁说之,字以道,又字伯以,号景迂生,宋代文人,与吴则礼友善。。
西楼:诗词中常指送别或怀人之地。。
江南雪:指江南地区的雪,此处可能暗喻离别的愁绪或时光的消逝。。
木兰船:用木兰树木材造的船,诗词中常作为船的美称。。
阳关:指《阳关曲》,即王维《送元二使安西》诗谱成的送别曲,此处借指送别的歌声。。
声彻:声音响彻。。
雁连天:大雁飞向天际,既写实景,也喻友人远去。。
洲渚:水中的小块陆地。。
溶溶水:形容水面宽广、波光荡漾的样子。。
端负:确实辜负。端,的确。负,辜负。。
青春:指美好的春光,也暗指青春年华。。
平安小字:指报平安的书信。小字,指书信。。
暗香疏影:语出林逋《山园小梅》“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,代指梅花,也喻高洁的品格和思念之情。。
陇头梅:陇头,即陇山,在今陕西陇县西北,古时此地梅花著名,诗词中常借指思念或寄赠之物。南朝陆凯《赠范晔诗》:“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”。

背景

此词创作于宋代,具体年份不详。作者吴则礼(?-1121),字子副,兴国永兴(今湖北阳新)人。以父荫入仕,曾任官于汴京及地方。他与当时文人晁说之(晁适道)、陈师道等交往密切,多有诗词唱和。晁说之是北宋著名学者、诗人,因元祐党争等政治风波,人生多有漂泊。此词很可能作于晁说之某次离京或离吴则礼任职之地远行之时。宋代文人重交游、重离别,送别词创作蔚然成风,此词正是这一背景下的产物,既抒发了个人情谊,也折射出当时士人的交往方式与情感世界。