原文

忍饥彻困聊上书,世故如许可复耐。
孔兄有底唤不来,人意政缘俗物败。
撑肠一钵十方糜,要是坚持衲僧戒。
失身文字因果中,黄发犹还毛颖债。
七言古诗 人生感慨 僧道 友情酬赠 抒情 文人 旷达 江西诗派 淡雅 自励 自嘲

译文

忍着饥饿与困倦姑且上书言事,世事如此这般还能再忍耐吗?孔方兄(钱财)为何总唤不来,人的心绪正因为这些世俗之物而败坏。填满肚肠的不过是一钵化缘得来的十方粥饭,这总算是坚持了僧人的戒律清规。我这一生陷身于文字创作的因果之中,直到年老头发变黄,还在偿还那毛笔欠下的文债。

赏析

此诗是诗僧惠洪写给友人韩驹的一首七言古诗,以幽默自嘲的口吻,抒发了作为方外之人兼文人双重身份的生活窘境与精神追求。首联直陈生活困顿(忍饥彻困)与世事无奈(世故如许),奠定全诗基调。颔联巧妙化用“孔方兄”典故,抱怨无钱,并将人心不宁归咎于“俗物”,体现了僧人视钱财为身外之物的观念,又带有文人式的调侃。颈联笔锋一转,描写僧家本分生活——“撑肠一钵十方糜”,以清粥坚持“衲僧戒”,在清苦中见操守,形成鲜明对比。尾联是全诗精髓,诗人自嘲“失身文字因果”,将创作视为一种“业”或“债”,直至年老(黄发)仍未还清(毛颖债),深刻揭示了其作为诗僧,内心对文学的热爱与执着已深入骨髓,无法割舍,这种矛盾与统一构成了其独特的人格魅力与诗歌张力。全诗语言通俗而机趣,用典自然,在自嘲中见风骨,在困顿中显超脱,生动展现了宋代诗僧的生活状态与精神世界。

注释

韩子苍:即韩驹(1080-1135),字子苍,号陵阳先生,北宋末南宋初诗人,江西诗派重要成员。。
忍饥彻困:忍受饥饿,彻夜困顿。。
聊上书:姑且上书言事。。
世故如许:世事如此,这般。。
可复耐:还能再忍耐吗?。
孔兄:钱的戏称。因旧时铜钱有方孔,且与孔子(孔方兄)相关。。
有底:为何,何故。。
人意:人的心意、情绪。。
政缘:正因为。政,通“正”。。
俗物:指钱财等世俗之物。。
撑肠一钵十方糜:指靠化缘得来的一钵粥饭填饱肚子。十方,佛教指东、西、南、北、东南、西南、东北、西北、上、下十个方位,泛指各处。糜,粥。。
衲僧:僧人。衲,僧衣。。
戒:戒律。。
失身文字因果中:指自己投身于诗文创作,陷入文字因缘果报之中。失身,此处指投身、陷身。。
黄发:指年老,头发由白转黄。。
毛颖:毛笔的代称。典出韩愈《毛颖传》。。
债:指文债,即作诗作文的责任或未了之事。。

背景

此诗创作于北宋末年。作者释惠洪(1071-1128),字觉范,号寂音尊者,是北宋著名的诗僧,与黄庭坚、韩驹等文人交往密切。他虽为僧人,却才华横溢,著作等身,因卷入政治风波屡遭迫害,生活颠沛流离。韩驹是江西诗派的重要诗人,与惠洪交谊深厚。此诗正是惠洪在生活困顿、世事维艰之际,写给这位文友的抒怀之作。诗中既反映了当时部分下层文人与僧侣清贫的生活现实,也体现了宋代僧侣普遍参与文学创作、与士大夫交流唱和的文化风尚。惠洪通过此诗,向友人倾诉了作为诗僧,既要恪守清规、安于清贫,又无法抑制文学创作冲动的内心矛盾。