原文

僧伽怜我来,娱我六出英。
又复忧我寒,迎我以好晴。
何以谢僧伽,汲水添净瓶。
五言绝句 人生感慨 写景 抒情 文人 旷达 晴空 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 游子 雪景

译文

僧伽大师怜惜我远道而来,以漫天飞舞的雪花(六出英)娱乐我的心神。又担忧我感到寒冷,便以晴朗的好天气来迎接我。我该用什么来答谢僧伽大师的厚意呢?唯有汲取清水,添满那洁净的宝瓶。

赏析

本诗以轻快诙谐的笔调,记述了行旅途中一场小雪转晴的天气变化,并赋予其浓厚的人情味与禅意。诗人将至泗上,恰遇微雪,旋即放晴,这本是寻常的自然现象,却被诗人巧妙地构思为当地供奉的僧伽大师(泗州大圣)对他的眷顾与款待:先降雪以“娱我”,再放晴以“忧我寒”。这种拟人化的想象,将高僧的慈悲与自然景物的变化融为一体,既表达了诗人对僧伽的虔敬,也透露出旅途中心情的愉悦与豁达。末二句“何以谢僧伽,汲水添净瓶”,以朴素的行动(添净瓶水)作为回报,体现了禅宗“平常心是道”的意趣,感恩之情真挚而含蓄,毫无雕琢之气。全诗语言清新自然,构思新颖别致,在短小的篇幅中融叙事、写景、抒情于一体,展现了宋代文人诗中的理趣与禅思。

注释

泗上:指泗水之滨。泗水,古水名,流经今山东、江苏等地。。
僧伽:此处指泗州僧伽塔或僧伽大师。僧伽大师为唐代高僧,被尊为“泗州大圣”,其塔在泗州(今江苏盱眙一带)普照王寺,宋代时香火极盛,是行旅之人的重要祈福对象。。
六出英:指雪花。因雪花结晶多为六角形,故称“六出”。英,花。。
净瓶:指僧家贮水的净瓶,亦称“澡瓶”。此处代指供奉僧伽的器物。。

背景

此诗为宋代诗人吴则礼所作。吴则礼(?-1121),字子副,兴国永兴(今湖北阳新)人。以父荫入仕,官至直秘阁。晚年居润州(今江苏镇江)。其诗风格拗峭,著有《北湖集》。泗州(州治在今江苏盱眙西北)地处南北交通要冲,其普照王寺内的僧伽塔在宋代是著名的地标和祈福圣地,南来北往的士人商旅多于此祈佑平安。诗人行旅将至泗上,遇此天气,结合当地的人文信仰,有感而发,创作了此诗。诗中反映的正是宋代士大夫与佛教文化密切交融的社会风貌。