原文

手捉长藤懒坐禅,起行饱饭且攲冠。
稍怜腊后霜畦色,已落春前汤饼盘。
快过邻墙无量酒,可奈淮楚如许寒。
一树梅花合催发,垂垂要遣腐儒看。
七言律诗 人生感慨 写景 友情酬赠 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 春景 村居 江西诗派 沉郁 淡雅 淮楚 立春 隐士 霜景

译文

手持长长的藤杖,懒于静坐参禅,起身行走,吃饱饭后随意斜戴着帽子。稍稍怜爱那腊月过后霜打菜畦的景色,而春前该吃的汤饼已然享用完毕。真想快快去邻家痛饮那无尽的美酒,无奈这淮楚之地的春寒依旧如此料峭。这一树梅花也该到催发的时候了,它那渐渐绽放的花苞,正是要让我这迂腐的书生好好观赏啊。

赏析

此诗为陈师道酬答友人“汉臣”的诗作,典型地体现了江西诗派“以俗为雅”、“以故为新”的创作特色与诗人自身清苦自守、耿介淡泊的个性。首联以“懒坐禅”、“攲冠”等细节,勾勒出一个疏放懒散、不拘礼法的文人形象,实则暗含对世俗羁绊的超脱。颔联通过“腊后霜畦”、“春前汤饼”等日常琐细意象的对比,敏锐捕捉季节流转的痕迹,于平凡生活中见诗意,体现了宋诗“日常化”、“理性化”的审美倾向。颈联情感起伏,“快过”句直抒对友邻共饮的热望,充满生活气息;“可奈”句则笔锋一转,以“淮楚寒”点出外在环境的清冷与内心的些许无奈,形成张力。尾联是全诗点睛之笔,将目光聚焦于“一树梅花”。“合催发”是期盼,“垂垂”是含苞待放的生动情态,而“要遣腐儒看”则巧妙地将梅花拟人化,仿佛梅花特意为诗人而开。这既是对友人寄诗(可能咏梅)的含蓄回应,更是诗人自我人格的写照——在清寒孤寂中,唯有高洁的梅花与之精神相通。全诗语言质朴瘦硬,结构严谨,于生活琐事与自然景物的白描中,寄托了诗人安贫乐道、孤芳自赏的复杂心境,深得杜甫诗沉郁顿挫之神髓,又具宋诗独有的理趣与内省色彩。

注释

奉酬:敬答,用于回应他人的诗作。。
汉臣:指诗人的友人,具体生平不详。。
见简:收到书信或诗简。。
什:篇什,诗篇。。
手捉长藤懒坐禅:捉,持、握。长藤,可能指藤杖。坐禅,佛教修行方式。此句写自己手持藤杖,懒于静坐参禅。。
攲冠:攲(qī),倾斜。冠,帽子。指随意地斜戴着帽子,形容闲散疏放之态。。
腊后:腊月之后,指初春时节。。
霜畦:覆盖着霜的菜畦。。
汤饼盘:汤饼,即面条。盘,指盛食物的器皿。此句言春前的面条(或应季食物)已享用过,时节已悄然更替。。
无量酒:形容酒极多。无量,不可计量。。
可奈:怎奈,无奈。。
淮楚:指淮河与楚地一带,诗人所在区域,今安徽、江苏等地。。
如许:如此,这样。。
合:应当,应该。。
催发:催促(梅花)开放。。
垂垂:渐渐,形容梅花含苞待放的样子。。
腐儒:迂腐的读书人,诗人自谦之词。。

背景

此诗创作于北宋后期,具体年份不详。作者陈师道(1053-1102),字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。他是“苏门六君子”之一,更是江西诗派的“三宗”之一(与黄庭坚、陈与义并称)。陈师道一生清贫,性格耿介,不附权贵。元祐时期因苏轼推荐起用,但仕途坎坷,晚年生活困顿。他的诗歌创作主张“宁拙毋巧,宁朴毋华”,注重字句锤炼,追求意境深幽,多描写个人贫寒生活与内心感受。此诗题为“奉酬汉臣见简之什”,当是收到友人“汉臣”寄来的诗篇后的唱和之作。诗中流露的闲散意趣、对春寒的敏感以及对梅花的期待,既是对友人诗意的回应,也折射出诗人晚年乡居生活的真实状态与孤高心境。