原文

青春已辞淮水湄,底物遗我堪解颐。
风味不除惟白堕,典刑犹在有黄鹂。
老夫只觉禅坐好,儿辈争论句法奇。
到处何曾问炊米,半生人笑北湖痴。
七言律诗 人生感慨 抒情 文人 旷达 春景 江南 淡雅 隐士

译文

青春时光早已告别了淮河之滨,如今还有什么事物能让我开怀展颜?未曾改变的风味只剩下这杯中美酒,旧日的典型风物依然可见那啼鸣的黄鹂。老夫我只觉得静坐参禅最为惬意,儿孙辈却热衷于争论诗句创作的奇巧法门。何曾处处去操心柴米油盐的俗务?半生以来,人们都笑我像那北湖边的痴人。

赏析

本诗是宋代诗人吴则礼的一首感怀之作,艺术特色鲜明。诗人以“怀春”为题,却非写少女情思,而是借题发挥,抒写对青春逝去的怅惘与步入老境后淡泊自适的心境,构思巧妙,立意新颖。首联以设问起笔,奠定全诗感慨基调。颔联巧用“白堕”、“黄鹂”两个意象,“风味不除”与“典刑犹在”形成对照,酒是慰藉,莺是旧识,在不变中见出时光流逝。颈联通过“老夫”与“儿辈”、“禅坐”与“句法”的对比,生动刻画了不同年龄阶段的人生追求与状态,饶有趣味。尾联以自嘲口吻作结,“不问炊米”显其超脱,“人笑北湖痴”则于旷达中透出一丝孤傲与坚持。全诗语言质朴晓畅而意蕴深沉,对仗工稳,在看似闲适的笔调下,蕴含着对生命历程的深刻体悟与达观智慧。

注释

怀春:本指少女思慕异性,此处诗人反用其意,抒发对逝去青春时光的怀念与人生感慨。。
淮水湄:淮河岸边。湄,水边,岸旁。。
底物:何物,什么东西。。
解颐:开颜欢笑。颐,面颊。。
白堕:美酒的代称。典出北魏刘白堕所酿美酒,此处指酒。。
典刑:即“典型”,旧法,常规。此处指旧日风物、惯例尚存。。
黄鹂:黄莺,鸣声悦耳,常被视为春日的象征。。
禅坐:佛教徒修禅静坐。。
句法:指诗歌创作的句法技巧。。
炊米:字面意为煮饭的米,引申指基本的生计俗务。。
北湖:可能指诗人居所附近的湖泊,或为虚指,代指诗人某种痴态或特定生活状态。。

背景

吴则礼(?~1121),字子副,兴国永兴(今湖北阳新)人。北宋诗人。以父荫入仕,曾官至直秘阁。晚年居润州(今江苏镇江)。他生活于北宋末期,诗风受苏轼、黄庭坚影响,但又能自成一家,多写闲适生活与个人情怀。此诗具体创作年份不详,从其内容“老夫”、“半生”等语推断,当为诗人晚年回顾平生、感慨青春不再之作。诗中“淮水湄”可能指其早年生活或游历之地,“北湖”或为其晚年居所润州附近景物。作品反映了宋代文人典型的生活情趣与精神世界,即在仕隐之间寻求心灵的安顿,于日常物事中感悟人生哲理。