怀子西 - 吴则礼
《怀子西》是由宋诗人吴则礼创作的一首七言古诗、人生感慨、友情酬赠、吴越、抒情古诗词,立即解读《眼边寒策良可亲,我曹龊龊渠笑人》的名句。
原文
眼边寒策良可亲,我曹龊龊渠笑人。
青鞋布袜有能事,唤取子西来细论。
老夫个里得妙解,挈挈独提弥勒袋。
他日还炊何许糜,只今且煮南徐菜。
八年吴头并楚尾,痿痿羸羸饥不死。
端无一物娱此生,天公乞与毛锥子。
莫嗔朱颜渐殊故,且以粗言作依处。
几时雪片似车轮,著屐梅花海中去。
青鞋布袜有能事,唤取子西来细论。
老夫个里得妙解,挈挈独提弥勒袋。
他日还炊何许糜,只今且煮南徐菜。
八年吴头并楚尾,痿痿羸羸饥不死。
端无一物娱此生,天公乞与毛锥子。
莫嗔朱颜渐殊故,且以粗言作依处。
几时雪片似车轮,著屐梅花海中去。
译文
眼前这竹杖着实可亲,我们这般拘谨度日怕要惹他(子西)笑话。唯有这青鞋布袜的隐逸生活才算真本事,真该唤子西来细细谈论。老夫我于此中悟得妙理,独自提着那象征随遇而安的弥勒布袋。他日不知将在何处煮粥度日,眼下姑且先煮这南徐的菜蔬充饥。在吴头楚尾之地漂泊了八年,身体衰弱疲惫却侥幸未饿死。平生竟无一物可供欢娱,唯有向天公乞求来的这支毛笔。莫要责怪容颜日渐衰老改变,且将这质朴诗文作为心灵的寄托。何时才能等到雪花大如车轮,让我踏着木屐,走向那梅花盛放如海的远方?
赏析
本诗是宋代诗人吴则礼写给友人子西的感怀之作,以质朴幽默又略带自嘲的笔调,抒发了诗人长期漂泊、生活清贫而精神超脱的复杂心境。艺术特色鲜明:一是语言俚俗生动,如“龊龊”、“痿痿羸羸”、“毛锥子”等词,贴近生活,富有情趣,冲淡了羁旅困顿的愁苦。二是意象选择独特,“弥勒袋”象征随缘放旷、包容苦难的禅理,“青鞋布袜”代表隐逸高洁的志趣,“梅花海”则寄托了对高远脱俗境界的向往,共同构建了诗人虽处困境却精神自足的形象。三是情感层次丰富,既有对漂泊生涯(“八年吴头并楚尾”)和贫寒现状(“煮南徐菜”)的无奈自嘲,又有对友人(“唤取子西来细论”)的深切思念,更有超然物外(“老夫个里得妙解”)、以诗文自娱(“粗言作依处”)的豁达与坚守。全诗在幽默自适的表象下,蕴含着深沉的人生感慨与不俗的精神追求,体现了宋诗重理趣、好议论的特点。
注释
子西:指诗人的友人,具体生平不详。。
寒策:指竹杖。策,手杖。。
我曹:我辈,我们。。
龊龊(chuò chuò):拘谨、谨小慎微的样子。。
渠:他,指子西。。
青鞋布袜:平民的装束,代指隐逸或清贫的生活。。
老夫:诗人自称。。
个里:此中,这里面。。
挈挈(qiè qiè):孤独的样子。。
弥勒袋:指布袋和尚(传为弥勒化身)所持的布袋,象征随遇而安、包容一切。。
何许:何处,哪里。。
糜:粥。。
南徐:古州名,治所在今江苏镇江。此处或指南徐所产的菜。。
八年吴头并楚尾:指在吴楚交界之地(今江西一带)漂泊了八年。吴头楚尾,指江西地区,因其位于吴地上游,楚地下游,故称。。
痿痿羸羸(wěi wěi léi léi):衰弱疲惫的样子。。
毛锥子:毛笔的别称。。
嗔(chēn):责怪,埋怨。。
殊故:改变旧貌。。
粗言:质朴的语言,指诗文。。
依处:寄托、安身之处。。
著屐(jī):穿上木屐。。
梅花海:形容梅花盛开如海的景象。。
背景
吴则礼(?~1121),字子副,兴国永兴(今湖北阳新)人。北宋诗人。以父荫入仕,曾官至直秘阁。晚年因仕途坎坷或战乱影响,流离江南,生活困顿。此诗应作于其晚年漂泊期间,具体创作时间不详。诗中“八年吴头并楚尾”一句,明确指出诗人曾在江西一带辗转长达八年,这很可能与北宋末年的动荡时局有关。诗人通过此诗向友人子西倾诉羁旅之苦与生活之艰,同时也表达了在困顿中寻求精神超脱与文学慰藉的人生态度。作品反映了当时部分中下层文人在乱世中的生存状态与心灵轨迹。