原文

久傍修门乏壮图,侵寻华发欲捐书。
貂裘平日敝尘土,茅屋晚岁依江湖。
落落青天月上后,萧萧红叶雁来初。
故人载酒端好事,遣我陶然忘旧庐。
七言律诗 人生感慨 叙事 咏怀抒怀 夜色 抒情 文人 旷达 村庄 江南 沉郁 淡雅 秋景 隐士

译文

长久以来依傍在朝廷门下,却缺乏施展抱负的机会,岁月渐逝,白发丛生,几乎想要放弃诗书学问。往昔珍贵的貂裘早已蒙尘破旧,晚年只能在江湖边的茅屋中栖身。空旷的青天之上,明月升起之后;萧瑟的秋风中,红叶飘零,北雁初来之时。老朋友带着美酒前来探望,实在是件美事,让我陶醉在这新居的快乐中,暂时忘却了旧日的居所。

赏析

此诗是陆游晚年迁居后的感怀之作,深刻体现了诗人从仕途失意到安于隐逸的心路历程。首联以“久傍修门”与“乏壮图”的对比,道出长期宦海沉浮却壮志难酬的无奈,“欲捐书”更显心灰意冷之态。颔联“貂裘敝尘土”与“茅屋依江湖”形成强烈反差,以衣饰与居所的变迁,象征从繁华官场到朴素江湖的人生转折,意象鲜明,感慨深沉。颈联写景,“落落青天”、“萧萧红叶”勾勒出秋夜江边的空旷寂寥之景,“月上后”、“雁来初”点明时序,景中含情,烘托出诗人淡泊宁静又略带萧瑟的心境。尾联笔锋一转,以故人载酒来访的温情场景作结,“陶然忘旧庐”既表达了友情的慰藉,也暗含对新生活环境的接纳与超脱。全诗语言凝练,对仗工整,情感由沉郁转向旷达,体现了陆游诗歌沉郁顿挫与清新自然相结合的艺术特色。

注释

修门:原指楚国郢都的城门,后泛指京都的城门。此处借指朝廷或官场。。
乏壮图:缺乏宏伟的抱负或实现抱负的机会。。
侵寻:渐进,逐渐。。
华发:花白的头发。。
捐书:弃置书本,指放弃仕途或学问追求。。
貂裘:珍贵的貂皮大衣,象征富贵或官宦生活。。
敝尘土:蒙上尘土而破旧,比喻昔日荣华已逝。。
茅屋:简陋的房屋,指隐居或乡居生活。。
依江湖:靠近江湖之地,指隐居水乡。。
落落:空旷、高远的样子。。
萧萧:形容风吹树叶或草木摇落的声音。。
端:确实,实在。。
陶然:快乐陶醉的样子。。
旧庐:旧居,指过去居住的地方或生活状态。。

背景

此诗创作于陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)时期。陆游一生力主抗金,仕途却屡遭挫折,多次被贬黜或罢官。晚年他长期闲居家乡,过着近似隐居的生活。这首诗所写的“迁居”,很可能是指他从一处住所搬到另一处更为简朴或靠近自然水泽的居所。这一时期,陆游创作了大量描写田园生活、抒发人生感慨的诗篇,在看似闲适的表面下,往往蕴含着壮志未酬的幽愤与看透世事的豁达。此诗正是这种复杂心境的典型写照。