古殿珠 - 吴则礼
《古殿珠》是由宋诗人吴则礼创作的一首七言绝句、人生感慨、古迹、咏怀、塞北古诗词,立即解读《塞上归来两鬓蓬,饱知边马依北风》的名句。
原文
塞上归来两鬓蓬,饱知边马依北风。
从他垂棘连城璧,乞我僧伽古殿红。
从他垂棘连城璧,乞我僧伽古殿红。
译文
从遥远的塞外归来,我已两鬓斑白,发如蓬草。我深切地懂得,那边疆的战马,是如何在北风中嘶鸣,思念着故乡。任凭他人拥有垂棘美玉、价值连城的珍宝,我只愿乞求得到那古佛殿中,一颗静默的红宝珠。
赏析
这是一首意境苍凉、寄托深远的诗作。前两句以自画像开篇,“塞上归来两鬓蓬”,寥寥七字,勾勒出一位饱经边塞风霜、容颜衰老的归来者形象。“饱知边马依北风”一句,以马喻人,借边马依恋北风这一自然习性,深沉地寄托了戍边者(或远行者)对故土的无限眷恋与漂泊无依的苍凉感,物我交融,含蓄隽永。后两句笔锋陡转,形成强烈的价值对比:世人追逐的“垂棘连城璧”象征着世俗的功名利禄与物质财富,而诗人却独独“乞我僧伽古殿红”。这“古殿红”是佛前宝珠,是历经岁月洗礼的信仰之光,是超越尘世纷扰的精神归宿。这一选择,鲜明地表达了诗人对浮华世事的疏离与厌倦,以及对内心宁静、精神超脱的执着追求。全诗语言凝练,对比强烈,在边塞的苍茫与古殿的幽深之间,构建了一种穿越时空的静穆之美,体现了淡泊名利、向往精神家园的高洁志趣。
注释
塞上:指长城以北的边疆地区。。
鬓蓬:鬓发蓬乱,形容风尘仆仆、衰老憔悴的样子。。
饱知:深切地知道、充分了解。。
边马:边塞的战马。。
依北风:依恋北风,暗指马匹思念北方故乡,也隐喻戍边将士的思乡之情。。
从他:任凭他,不管他。。
垂棘连城璧:指价值连城的宝玉。垂棘,春秋时晋国产美玉之地,后泛指美玉。连城璧,价值连城的玉璧,典出《史记·廉颇蔺相如列传》。。
乞:乞求,请求给予。。
僧伽:梵语,指僧人或佛教僧团,此处指佛寺。。
古殿红:指古旧佛殿中佛像或供器上镶嵌的红色宝珠,象征历经岁月沉淀的信仰与精神寄托。。
背景
此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格推断,可能出自宋元以后一位具有边塞生活经历或心向佛门的文人之手。诗中融合了边塞诗的苍凉意象与禅诗的淡泊意境,反映了在动荡时世或个人经历巨变后,士人精神世界从对外在功业的追求转向对内在本心与宗教慰藉的探寻。‘僧伽古殿’的意象,也暗示了佛教文化在当时社会精神生活中的重要地位。作品以‘佚名’形式流传,更增添其超脱个人、直指普世心境的韵味。