原文

人情不似溪流水,不改当时枕上声。
七言绝句 人生感慨 含蓄 感慨 抒情 文人 溪流 说理

译文

人心世情不像那溪涧中的流水,它无法保持当初在枕边听到时的那份清澈与恒常。

赏析

这是一首富含哲理的警句诗。诗人通过鲜明的对比,揭示了人情易变与自然恒常之间的深刻矛盾。上句以“溪流水”为喻体,溪水看似流动不息,但其本质(清澈、声响)在特定情境下(枕上听)却可被感知为一种恒常。下句笔锋一转,直指“人情”的善变与不可靠,它无法像溪水声那样,在时过境迁后依然保持当初的纯粹与真挚。全诗语言凝练,意象清新(溪流、枕上声),在短小的篇幅内,将人生感慨浓缩于自然物象的对比之中,表达了作者对世态炎凉的洞察与对纯真恒常情感的向往,意境含蓄隽永,耐人寻味。

注释

句:指摘句、断句,古人常将诗文中精彩的片段或警句摘录出来,称为“句”。此处“其十九”表示这是摘录集中的第十九条。。
人情:指人心、人的情感、世态炎凉。。
溪流水:溪涧中的流水。。
不改当时枕上声:此句意为,溪流的声音(或指流水本身)没有改变,还像从前在枕边听到时一样。枕上声,指从前在枕边听到的溪流声,暗含对往昔时光或特定情境的回忆。。

背景

此诗出自古代文人辑录的警句集或诗话类著作,具体创作年代与作者已不可考。这类“句”体作品,往往是诗人灵光乍现的妙语,或从长篇作品中截取的精华,被后人单独摘录、传诵。它反映了古代文人对人生、世情的普遍感悟,具有格言警句的性质。其内容与宋代以后理学思想影响下,对心性、人情进行哲理思辨的诗歌风气有相通之处,但亦可能更早。