原文

急水浮萍风里絮。
恰似人情,恩爱无凭据。
去便不来来便去。
到头毕竟成轻负。
帘卷春山朝又暮。
莺燕空忙,不念花无主。
心事万千谁与诉。
断云零雨知何处。
人生感慨 凄美 咏物 婉约 婉约派 幽怨 抒情 春景 歌妓 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

急流中的浮萍,风中的柳絮。正好像人世间的情意,恩爱缠绵却毫无凭据。离开了便不再回来,回来了也终将离去。到头来,终究还是被轻易地辜负。卷起帘幕,凝望着如春山般的愁眉,从清晨到日暮。黄莺和燕子徒然忙碌,全不怜惜花儿失去了主人。心中万千的愁苦心事,又能向谁倾诉?那如同断云零雨般飘零的命运,又谁知会去向何处?

赏析

这首《蝶恋花·别恨》是一首典型的闺怨词,以女子的口吻抒发了对爱情易逝、情人负心的哀怨与对自身孤苦命运的悲叹。词的上片以“急水浮萍”、“风里絮”两个经典意象起兴,生动贴切地比喻了人情(特指爱情)的漂泊无根、变幻无常。“恩爱无凭据”一句直指核心,道出了在男权社会中女性对爱情缺乏安全感的普遍心理。“去便不来来便去”的循环与“到头毕竟成轻负”的结局,充满了对负心行为的控诉与对爱情虚幻本质的深刻体认。下片转入对女子孤独处境的描绘。“帘卷春山朝又暮”,通过一个从早到晚凝望的动作,极写其愁思之深、等待之久。“莺燕空忙,不念花无主”,运用反衬手法,以自然界莺燕的热闹忙碌,反对出“花”(女子自身)的孤寂无主,怨情更深一层。结尾“心事万千谁与诉。断云零雨知何处”,将内心的巨大苦闷与无处寄托的飘零感融为一体,以问句作结,余韵悠长,将哀怨之情推向高潮。全词语言清丽婉转,比喻生动,情感真挚而沉痛,深刻反映了古代女性在情感关系中的被动与脆弱,具有强烈的艺术感染力。

注释

蝶恋花:词牌名,又名“鹊踏枝”、“凤栖梧”,双调六十字,上下片各四仄韵。。
急水浮萍风里絮:浮萍,浮生在水面的植物,无根,随水漂流。絮,柳絮。此句以浮萍和柳絮比喻漂泊不定、无法自主的命运。。
恩爱无凭据:指男女之间的情爱没有稳固的根基和保证。凭据,依据,凭证。。
轻负:轻易地辜负、背弃。。
帘卷春山朝又暮:春山,如春山般的眉毛,常代指女子或女子的愁容。朝又暮,从早到晚,形容时间流逝,愁思不断。。
莺燕空忙,不念花无主:莺和燕子只顾自己忙碌,不关心花儿(此处喻指女子)无人怜惜、无依无靠的境况。。
断云零雨:断云,片片分离的云彩。零雨,零星飘洒的雨。比喻离散、飘零的境遇和心情。。

背景

此词出自《全宋词》的“无名氏”作品部分,具体作者已不可考。宋代是词体文学繁荣的时期,产生了大量文人词,同时也收录和流传了许多民间词人或佚名词人的作品。这类作品往往更直接地反映市井情感和普遍的社会心理。这首词以“别恨”为题,聚焦于女子的离愁别怨,是宋词中常见的题材。它可能源自歌楼酒肆的传唱,也可能是一位失意文人的托寓之作,通过女性口吻抒写自身的漂泊之感。其情感真挚质朴,不事雕琢,保留了民间词或早期文人词的某些特色,反映了当时社会男女情爱关系中存在的普遍问题与女性的情感困境。