原文

满地落红初过雨。
绿树成阴,紫燕风前舞。
烟草低迷萦小路。
昼长人静扃朱户。
沈水香销新剪苎。
敧枕朦胧,花底闻莺语。
春梦又还随柳絮。
等闲飞过东墙去。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 幽怨 庭院 抒情 文人 春景 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

满地落花,刚刚被春雨洗过。绿树已浓密成荫,紫色的燕子在风中飞舞。如烟春草迷离朦胧,萦绕着园中小径。白日渐长,人声寂静,朱红的大门紧紧关闭。 沉香已经燃尽,新裁的苎麻夏衣已备好。斜靠着枕头,在半梦半醒的朦胧之中,仿佛听到花丛底下传来黄莺的啼语。那短暂的春梦啊,又像柳絮一般,轻易地就飞过东墙,飘逝而去了。

赏析

此词是吴文英伤春怀人之作,典型地体现了其词作“密丽幽深”的艺术特色。上片写暮春庭院之景,以“落红”、“绿阴”、“紫燕”、“烟草”等意象,勾勒出一幅幽静、迷离而又略带寂寥的暮春画卷。“昼长人静扃朱户”一句,既点明时间与环境,更以紧闭的朱门暗示主人公内心的孤寂与封闭。下片转入室内,通过“沈香销”、“新剪苎”等细节,暗示季节转换与无聊的闺中生活。“敧枕朦胧”三句,由实入虚,在朦胧睡意与莺语花底的听觉联想中,自然引出“春梦”。末二句是全词点睛之笔,将抽象的“春梦”比作具象的“柳絮”,用“随”、“飞过东墙”的动态描写,赋予其飘忽不定、难以捉摸的特性,既写尽了春梦(或曰春思、春情)的短暂与虚幻,又含蓄地指向了所思之人的方向(东墙),余韵悠长,耐人寻味。整首词意象绵密,情感深婉,在时空交错与虚实相生中,将一位深闺女子春日里细腻幽微的孤寂与思念表达得淋漓尽致。

注释

蝶恋花:词牌名,又名“鹊踏枝”、“凤栖梧”。。
满地落红初过雨:落红,指落花。初过雨,刚刚下过雨。。
烟草低迷萦小路:烟草,指如烟般迷蒙的春草。低迷,迷离、朦胧的样子。萦,萦绕。。
昼长人静扃朱户:扃(jiōng),关闭。朱户,朱红色的大门,指富贵人家的门户。。
沈水香销新剪苎:沈水香,即沉香,一种名贵的香料。销,燃烧殆尽。苎(zhù),苎麻,这里指用苎麻布做的新衣。。
敧枕朦胧:敧(qī)枕,斜靠着枕头。朦胧,睡意朦胧,半梦半醒。。
花底闻莺语:花底,花丛之下。莺语,黄莺的啼叫声。。
春梦又还随柳絮:春梦,春天的梦境,也暗喻易逝的欢情或理想。。
等闲飞过东墙去:等闲,轻易,无缘无故地。东墙,用宋玉《登徒子好色赋》中“东家之子”的典故,暗指所思慕之人的居所。。

背景

此词为南宋著名词人吴文英《梦窗词》中的作品。吴文英(约1200—约1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他一生未第,游幕终身,常往来于苏、杭、绍兴一带,与权贵显要交游。其词作多感怀旧游、咏物写景、相思离别,艺术上讲究音律,善用典故,词风密丽深曲,在南宋词坛独树一帜,对后世影响深远。这首《蝶恋花·春思》具体创作年份不详,当是其描写闺情、抒发人生怅惘之感的代表作之一,体现了梦窗词工于炼字、意境幽深的典型风格。