原文

金菊间芙蓉,秋意未为萧索。
临水见山庭院,伴玉人杯酌。
携炉终日袅沈烟,氤氲篆文□。
可惜被风吹散,把袖儿笼著。
人生感慨 写景 婉约 婉约派 庭院 抒情 文人 江南 淡雅 清新 秋景 节令时序 花草

译文

金黄的菊花与芙蓉花错落绽放,秋日的意趣还不算萧条冷落。临近水边、望见山景的庭院里,正伴着佳人举杯对酌。 整日携带着香炉,沉水香的烟气袅袅上升,弥漫盘旋如同篆字。可惜这香气被风吹散,只好用衣袖将它轻轻笼住。

赏析

这首《好事近·秋日席上》以细腻的笔触描绘了一幅秋日庭院宴饮的闲适图景。上阕写景兼点人事,“金菊间芙蓉”开篇即色彩明丽,打破了秋日固有的萧瑟印象,奠定了全词清雅而不悲凉的基调。“临水见山”点出庭院环境的清幽,而“伴玉人杯酌”则引入了人物活动,画面顿时生动温馨。下阕聚焦于“香”这一细节,通过“携炉终日”、“袅沈烟”、“氤氲篆文”等词,极写对沉香烟气的沉醉与珍视。末句“可惜被风吹散,把袖儿笼著”是全词点睛之笔,一个下意识的、充满怜惜的动作,将词人沉醉于当下美好时光、唯恐其消逝的微妙心理刻画得淋漓尽致,使抽象的“惜时”之情变得具体可感。整首词语言清丽,意境幽雅,在秋日题材中别具一格,展现了宋代文人精致的生活情趣和含蓄深婉的情感表达。

注释

好事近:词牌名,又名《钓船笛》、《翠圆枝》等。。
金菊间芙蓉:金黄色的菊花与芙蓉花相间开放。间,夹杂,错落。。
萧索:萧条冷落,缺乏生机。。
玉人:容貌美丽的人,多指女子,此处指席间相伴的佳人。。
杯酌:饮酒。。
袅沈烟:沈(chén)烟,即沉水香燃烧产生的烟气。袅,烟气缭绕上升的样子。。
氤氲(yīn yūn):烟气弥漫的样子。。
篆文□:原词此处有一字缺失或模糊,疑为“篆文‘爇’(ruò,点燃)”、“篆文‘结’”或“篆文‘叠’”,形容香烟盘旋如篆字。。
把袖儿笼著:用衣袖将(香气)笼住。著,同“着”,助词。。

背景

此词具体创作年份不详,当为吴端礼于秋日宴饮席间即兴所作。吴端礼(1046-1113),字次膺,宋代词人。其词风婉约清丽,多写四时景物、闲情逸致。宋代士大夫生活雅致,宴饮、赏花、品香是常见的社交与休闲活动。此词正是这种生活场景的艺术再现,通过席间的景物与细节,表达了文人对自然之美与当下欢愉的珍视。作品收录于其词集《闲适集》(已佚)或后世辑录的宋词选本中。