原文

待得明年重把酒。
携手。
那知无雨又无风。
乐观 人生感慨 抒情 文人 旷达 春景 荆楚 说理 豪放派 雨景

译文

等到明年这个时候,我们再一起端起酒杯,携手同游。怎知那时会是既无风雨也无波折的晴朗好天气呢?

赏析

此句出自苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》的下阕结尾,是全词的点睛之笔。词人通过“待得明年”的设想,将眼前的豁达心境延伸至未来,表达了对未来生活的美好期许与坚定信念。“携手”二字温情脉脉,体现了与友人(或同道)共度风雨、共享晴明的深厚情谊。“那知无雨又无风”一句,以轻松诙谐的口吻,既是对未来顺境的乐观预言,更是对“一蓑烟雨任平生”这种人生态度的再次确认与升华。它超越了单纯对天气的期盼,升华为对人生境界“也无风雨也无晴”的终极追求,即内心不为外物所扰的宁静与超然。语言平实而意蕴深远,充分展现了苏轼在逆境中依然保持乐观、从容、旷达的胸襟。

注释

定风波:词牌名,又名“定风波令”“卷春空”“定风流”等。。
待得:等到。。
重把酒:再次端起酒杯。把,持,执。。
携手:手拉着手。。
那知:哪里知道,怎知。。
无雨又无风:既没有风雨,也没有风波。此处一语双关,既指自然界的晴好天气,也隐喻人生旅途的顺遂平安。。

背景

这首《定风波》作于宋神宗元丰五年(1082年)春,当时苏轼因“乌台诗案”被贬至黄州(今湖北黄冈)已近三年。此词前有小序:“三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。”记录了词人与友人春日出游,途中遇雨,他人狼狈躲雨,而苏轼却从容不迫,吟啸徐行的经历。这首词即借这一生活小事,抒发了词人虽处政治逆境(人生风雨),却依然乐观旷达、随遇而安的人生态度。下阕结尾的“待得明年重把酒。携手。那知无雨又无风。”正是这种豁达精神的自然流露与未来展望。