原文

白石兮磷磷,清泉兮泠泠。
岸有蒲兮水有芹。
敲竹筇兮金石声,长啸歌兮惊鬼神。
世间岂无宦海之可航,仕路之可骋兮,不如此壑之安且平。
鱼自泳兮鸟自鸣,花自开兮木自荣。
任我心兮流水,等世事兮浮萍。
上下天地兮,吾并忘乎吾身。
人生感慨 写景 山水 山水田园 抒情 文人 旷达 楚辞体 江南 泉石 淡雅 清新 游仙隐逸 田野 花草 说理 隐士

译文

水中的白石清晰可见,清澈的泉水泠泠作响。岸边生长着香蒲,水中生长着水芹。敲击竹杖发出金石般清脆的声音,我放声长啸高歌,仿佛能惊动鬼神。人世间难道没有可以航行的宦海、可以驰骋的仕途吗?但都比不上这山谷的安宁与平和。鱼儿自在游动,鸟儿自在鸣叫,花儿自在开放,树木自在繁茂。让我的心意如同流水般自由,将世间的纷扰视作水上的浮萍。在这天地之间,我已然忘却了自己的存在。

赏析

这是一首充满隐逸情怀和道家思想的山水田园诗。全诗以清新自然的笔触,描绘了塔坞水石间的幽静景色,并以此为契机,抒发了作者超脱尘世、向往自然、追求心灵自由的人生理想。艺术特色上,诗歌开篇以“白石”、“清泉”、“蒲”、“芹”等意象,勾勒出一幅清澈明净、生机盎然的自然画卷,奠定了全诗宁静淡泊的基调。中间部分通过“敲竹筇”、“长啸歌”的动作描写,展现了主人公率性洒脱的隐士形象。随后,诗人将“宦海”、“仕路”与“此壑”进行对比,鲜明地表达了对官场名利的摒弃和对山林隐逸生活的向往。结尾“鱼自泳兮鸟自鸣”等排比句,以万物各得其所、自在生长的状态,隐喻了顺应自然、无为而治的道家哲理。最后“任我心兮流水,等世事兮浮萍”更是达到了物我两忘、天人合一的境界。全诗语言古朴流畅,意境高远旷达,情感真挚自然,充分体现了古代文人寄情山水、寻求精神解脱的普遍心理。

注释

塔坞:地名,具体位置不详,可能为某处山水幽静之地。。
磷磷:形容水中石头清晰可见的样子。。
泠泠:形容泉水清澈、声音清脆。。
蒲:香蒲,一种水生植物。。
芹:水芹,一种水生蔬菜。。
竹筇:竹制的手杖。筇,一种竹子,可做手杖。。
金石声:敲击竹杖发出的清脆声音,如同金石相击。。
长啸歌:拉长声音吟咏歌唱。。
宦海:比喻官场,因其沉浮不定如海。。
仕路:做官的道路。。
骋:驰骋,引申为施展抱负。。
壑:山谷,此处指隐居的山水环境。。
泳:游动。。
荣:茂盛。。
等:等同,视作。。
浮萍:浮在水面的萍草,比喻漂泊不定、微不足道。。
上下天地:指天地之间,宇宙万物。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容和风格判断,应出自一位具有隐逸思想或仕途失意的文人之手,可能创作于宋元或明清时期。诗中表达的远离宦海、归隐自然的情怀,是中国古代士大夫文化中一个永恒的主题,尤其在政治动荡或个人理想受挫时更为常见。作品可能源于某处山水名胜的题壁或即兴抒怀,后经传抄得以留存。诗题中的“塔坞”应为实有或虚拟的山水地名,是作者寄托情怀的精神家园。