霞绮罗纨围国色,玉堂金屋拥君王。
妆成三月春光富,留得一年花事长。
昨夜紫薇红药里,诏君题品是谁香。
译文
金沙寺的牡丹正竞相怒放,忙坏了赏花人,那边又有一簇簇酴醾花攀上花架,送来阵阵芬芳。牡丹的花瓣如云霞锦绣、绫罗绸缎般簇拥着这倾国之色,仿佛置身华堂玉屋,拥戴着花中的君王。它们妆点出三月里最富丽的春光,又因酴醾的接续,将赏花的乐事延长了一整年。昨夜在紫薇与芍药的花丛中,(仿佛听到)诏令您来品评:到底哪一种花的香气更为出众?
注释
和:唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。。
石庵洪府理:指洪姓官员,其号或斋名为“石庵”,时任府理(官职名,或为府中掌管刑狱、治安的官员)。。
金沙:此处指金沙寺或金沙地名,亦可能指牡丹的一种名贵品种或种植地。。
酴醾(tú mí):亦作“荼蘼”,蔷薇科植物,春末夏初开花,花色洁白,香气浓郁,常被视为春天最后的花。。
上架芳:指酴醾花攀爬上花架,散发芬芳。。
霞绮罗纨:形容牡丹花瓣如彩霞般绚烂的丝绸和轻薄的细绢,极言其华美。。
国色:指牡丹,因其花色艳丽,冠绝群芳,素有“国色天香”之誉。。
玉堂金屋:华美的厅堂和屋宇,常指富贵之家或宫廷。此处比喻牡丹被精心呵护的尊贵地位。。
君王:此处将牡丹比作花中之王。。
妆成三月:指牡丹盛开,妆点了整个三月的春色。。
花事长:赏花之事得以延长。因酴醾在牡丹之后开放,延续了花期。。
紫薇、红药:紫薇花和芍药花(红药即芍药)。。
诏君题品:诏令您(指石庵洪府理)来品评。。
是谁香:询问哪一种花(牡丹还是酴醾)更香、更胜一筹。。
赏析
本诗为唱和之作,以工笔细描和巧妙比喻见长,展现了春日名花盛开的富丽景象与文人雅趣。首联点题,以“开遍”与“更簇”写出牡丹与酴醾次第开放、争奇斗艳的热闹场面。颔联极尽铺陈之能事,“霞绮罗纨”、“玉堂金屋”用富丽的物象衬托牡丹的“国色”与“君王”气度,对仗工整,色彩浓艳。颈联由实转虚,“妆成三月”总结眼前之景,“留得一年”则因酴醾花期较晚而生发联想,将短暂的物理时间延展为充满花事的精神时间,构思巧妙。尾联引入新意象“紫薇红药”,并虚拟“诏君题品”的场景,以问句作结,将品评花香的雅致任务交给唱和对象,既扣合“和诗”主题,又留下袅袅余韵,体现了文人之间以诗为媒的交往情趣。全诗语言华美,意象密集,在描绘花姿花色之余,更蕴含了对自然时序的感悟与对生活雅趣的追求。