原文

当年只鹤扬州去,羽衣虹裳灭烟雾。
千年华表不归来,来时忘却邯郸路。
短篷月白起酸风,天阴鬼哭战场空。
黄昏欲望城西东,乱山青处白云中。
谁解歌离骚,我自斟酌酒。
一醉醉百年,无梦到浙右。
插我羽翼两臂间,顶丹蜕尽毛骨凡。
下天上天随君去,不与人世同悲欢。
星星有语说未已,夕阳西去东流水。
一声嘹唳入苍冥,青冢累累呼不起。
七言古诗 人生感慨 僧道 凄美 咏物 夜色 山峰 悲壮 抒情 文人 旷达 月夜 江南 游仙隐逸 白云 说理 隐士 飘逸 黄昏

译文

当年那只仙鹤飞往扬州仙境,它那如虹霓羽衣般的身影消失在云雾之中。千年过去,它并未如丁令威般化鹤归来,即便归来,恐怕也已忘却了人世间那如邯郸一梦般的虚幻道路。月色惨白,小船在刺骨寒风中飘摇,天色阴沉,仿佛能听到鬼魂在空旷的古战场上哭泣。黄昏时分,望向城西城东,只见乱山青翠之处,白云缭绕。有谁能理解《离骚》中的悲愤?我只好独自斟酌饮酒。但愿一醉便是百年,连梦也不到那江南之地。将仙鹤的羽翼插在我的双臂之间,待我脱尽凡胎俗骨,头顶炼出丹红。那时便可随你上天入地,不再与人世间的悲欢相通。星星仿佛有话还未说完,夕阳西下,东流水不停歇。一声凄清嘹亮的鹤鸣直入云霄,而地上累累坟冢中的亡魂,却再也呼唤不醒。

赏析

本诗是一首充满游仙色彩与出世思想的七言古诗。诗人借与仙鹤对话的形式,抒发了对尘世纷扰、人生虚幻的深刻厌倦,以及对超脱生死、羽化登仙的强烈向往。艺术上,诗歌意象奇崛,意境苍茫幽远。开篇以仙鹤扬州之去,奠定缥缈仙踪的基调;中间穿插“短篷酸风”、“天阴鬼哭”、“乱山白云”等意象,营造出阴郁、空寂而又迷离的现世图景,与仙鹤所代表的纯净永恒形成尖锐对比。诗中巧妙化用“华表鹤归”、“黄粱一梦”等典故,深化了人生如梦、富贵虚妄的主题。结尾“一声嘹唳入苍冥”与“青冢累累呼不起”的对照,极具震撼力,将仙凡永隔、生死殊途的苍凉感推向极致。全诗语言古朴劲健,情感沉郁顿挫,在游仙的框架下包裹着深沉的生命悲慨。

注释

只鹤:一只鹤。扬州:古九州之一,常代指繁华之地或仙境。。
羽衣虹裳:仙鹤的羽毛如虹霓般绚丽的衣裳,指代仙鹤的仙姿。。
华表:古代宫殿、陵墓前作为标志和装饰的石柱,传说汉代丁令威学道成仙,化鹤归来,立于城门华表上。此处反用其典。。
邯郸路:邯郸道,典出唐代沈既济《枕中记》"黄粱一梦"故事,比喻虚幻的富贵荣华之路。。
短篷:指小船。酸风:刺骨的寒风。。
青冢:原指汉代王昭君墓,此处泛指坟墓。累累:重重叠叠的样子。。
嘹唳:形容声音响亮凄清,此处指鹤鸣声。苍冥:苍天。。
浙右:浙江西部地区,泛指江南。。
顶丹:头顶红色,指仙鹤的丹顶。蜕尽毛骨凡:脱尽凡俗的毛骨,指得道成仙。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格推断,可能出自宋元以后文人或道士之手。诗歌反映了在朝代更迭、社会动荡的历史背景下,部分文人或修道者对现实感到失望与幻灭,转而向道教神仙思想寻求精神寄托的心理。诗中“战场空”、“青冢累累”等句,隐约透露出对战争创伤与历史兴亡的感慨。作品以“和仙诗友”为题,表明这可能是一首唱和之作,对象是一位修道或有出世之思的友人,通过咏鹤来共抒超脱之志。