原文

钱塘日夜水东流,回首孤山绿尚稠。
千载老仙随鹤去,百年此地少人游。
相逢柳色还青眼,说着梅花总白头。
身后閒名推不去,当年误识薛杭州。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 吴越 咏史怀古 咏物 山峰 山水田园 悲壮 抒情 文人 春景 晚唐唯美 江南 江河 沉郁 湖海 隐士

译文

钱塘江的江水日夜不停向东奔流,回首望去,孤山之上草木依然郁郁葱葱。千年前那位如老仙般的隐者林逋早已随着他的鹤一同仙去,百年来这孤山胜地也少有游人前来。相逢时,湖畔的柳色依旧青翠,惹人喜爱;但每当说起孤山的梅花,总叫人感伤得白了头。林逋身后的隐逸清名,任凭时光冲刷也推不去、抹不掉;遥想当年,他或许也曾误识了那位薛杭州(暗含对过往人事的感慨)。

赏析

此诗为酬和之作,借咏孤山抒发了深沉的故国之思与历史兴亡之感。首联以永恒的钱塘江水与依旧青翠的孤山起兴,在不变的自然景物中,暗藏人世已沧桑巨变的悲凉。颔联直扣主题,将林逋“随鹤去”的飘逸仙踪与“少人游”的现实冷寂对比,暗示南宋灭亡后杭州的萧条。颈联对仗工巧,意境深远。“柳色青眼”既是对春天实景的描绘,又暗用阮籍典故,表达对旧物故景的珍重;而“梅花白头”则将林逋的精神象征(梅)与诗人的深沉悲慨(白头)融为一体,物我相感,愁思尽出。尾联意味深长,“身后閒名推不去”是对林逋高洁人格的永恒肯定,而“当年误识薛杭州”则陡然转入对历史与个人往事的复杂回味,用典含蓄,留给读者无限遐想空间,可能寄寓了诗人对宋亡前后文人交往、时代选择的反思与怅惘。全诗风格沉郁苍凉,用典贴切自然,在咏史怀古中寄托了遗民诗人的身世之悲。

注释

张按察:指张炎,字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。南宋著名词人,宋亡后落魄江湖。按察为官职名。。
秋山二首:这是组诗,此为第二首,主题是吟咏孤山。。
孤山:位于杭州西湖中,孤峙湖中,故名。北宋诗人林逋曾隐居于此,植梅养鹤,有“梅妻鹤子”之称。。
钱塘:即钱塘江,流经杭州。。
千载老仙:指林逋(967-1028),卒于宋仁宗天圣六年,距仇远(1247-1326)生活的宋末元初已近三百年,此处“千载”为夸张,喻其声名久远。。
随鹤去:指林逋去世。传说林逋养鹤,通人性,林逋死后,鹤亦悲鸣而死。。
百年此地少人游:暗指南宋灭亡后,杭州(临安)繁华不再,游人稀少。。
青眼:晋代阮籍能为青白眼,对鄙俗之人以白眼对之,对知己则以青眼(黑眼珠正视)相看。后以“青眼”表示喜爱、看重。此处既实写柳叶青翠,又暗含对旧物的珍视。。
说着梅花总白头:梅花是林逋所爱,提及梅花便联想到林逋,而林逋已逝,令人感伤生白发。也暗含岁月流逝,自己已白头之意。。
身后閒名推不去:指林逋身后的隐逸之名流传千古,无法抹去。。
薛杭州:指唐代诗人薛能,曾任杭州刺史。此处用典,据《唐才子传》等载,林逋在诗作中曾提及误识薛能诗格不高。一说“薛”或暗指薛昂夫,为仇远同时代文人。此处“误识薛杭州”可能有多重含义:一是自谦当年与张按察(张炎)等文人交往唱和,如今看来如林逋“误识”薛能一样,有世事无常之叹;二是暗指南宋朝廷误国,致使山河易主。。

背景

此诗创作于宋亡之后,作者仇远由宋入元,晚年隐居杭州。张按察即张炎,是南宋著名词人,宋亡后家道中落,四处漂泊。二人同为南宋遗民,交往唱和。此时杭州已非南宋都城临安,往日的繁华随着王朝覆灭而消散。孤山因林逋的隐居故事成为高洁与隐逸的象征,在易代之际,更易引发遗民文人的共鸣。诗人借与友人唱和咏孤山之机,既追慕先贤林逋,又感怀现实之凋敝,抒发了深切的故国之思与身世飘零之叹。