原文

处士横桥野水流,先生家住暮云稠。
百年故国成尘梦,千古青山忆旧游。
林下客盟寒白鹤,梅边诗稿问苍头。
公来但扫坟前竹,莫载虚名入帝州。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 咏史怀古 咏物 山水田园 悲壮 抒情 文人 暮云 梅边 江南 沉郁 淡雅 游仙隐逸 竹林 说理 隐士 青山

译文

隐士曾漫步的桥边,野水静静流淌,先生您的家就住在暮云浓密的地方。百年的故国已化为尘烟般的幻梦,唯有千古屹立的青山,让人追忆往昔的游踪。当年林下的隐者曾与白鹤为伴,如今梅树边的诗稿只能向老仆寻访。您此番前来,只需清扫那坟前的竹林,切莫将那些虚浮的名声,带入帝都的朝堂。

赏析

本诗为和答之作,借咏杭州孤山,抒发了深沉的故国之思与隐逸之志。首联以“处士横桥”、“先生家住”点出孤山隐逸传统,用“野水流”、“暮云稠”营造出幽远苍茫的意境。颔联“百年故国成尘梦,千古青山忆旧游”形成强烈时空对照,国运短暂如尘梦,山水永恒寄幽情,感慨极为沉痛。颈联巧妙化用林逋“梅妻鹤子”典故,“盟寒”、“问稿”暗示斯人已逝,风雅难继,充满物是人非的怅惘。尾联直抒胸臆,劝友人“但扫坟前竹,莫载虚名入帝州”,既是凭吊先贤,更是表明心迹:在故国沦亡后,坚守气节、不仕新朝,比追求虚名更为重要。全诗用典贴切,对仗工稳,情感沉郁含蓄,将历史兴亡、个人操守与山水咏怀融为一体,展现了宋末遗民诗人典型的精神世界与艺术风貌。

注释

处士:指隐居不仕的贤者,此处暗指林逋。。
横桥:指孤山附近的断桥或西泠桥。。
野水流:指西湖水或孤山周边的溪流。。
先生:指张秋山,或泛指隐逸高士。。
暮云稠:傍晚云层浓厚,渲染幽静、苍茫的意境。。
百年故国:指南宋故国,时已灭亡。。
成尘梦:化作尘土般的幻梦,指往事如烟。。
千古青山:指孤山,历经千古而常在。。
林下客:隐居山林的人,指林逋。。
盟寒白鹤:林逋隐居孤山,以梅为妻,以鹤为子。此处“盟寒”指旧约已冷,故人不在。。
梅边诗稿:林逋以咏梅诗著称。。
问苍头:向老仆询问。苍头,指年老仆人。。
公:指张秋山。。
扫坟前竹:清扫林逋墓前的竹林,以示凭吊。林逋墓在孤山。。
虚名:世俗的功名利禄。。
帝州:指京城、朝廷。。

背景

此诗创作于宋亡之后。作者何梦桂为南宋咸淳元年(1265年)进士,曾任太常博士、监察御史等职。宋亡后,元朝屡次征召,皆坚辞不仕,隐居著述。张秋山为其友人,生平不详,当同为隐居不仕的遗民。杭州孤山因北宋隐士林逋(和靖先生)曾隐居于此而成为隐逸文化的象征。南宋定都临安(杭州)后,孤山更承载了浓厚的家国记忆。此诗系诗人与友人张秋山唱和之作,借吟咏孤山,既追慕林逋的高洁,更寄托了对已灭亡的南宋故国的哀思,并表达了拒绝与新朝合作、坚守遗民气节的决心。