原文

过了烧灯望燕归,春寒刬地勒芳期。
杏花深巷无人卖,细雨空帘尽日垂。
七言绝句 人生感慨 元宵 写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 春景 晚唐唯美 楼台 江南 沉郁 遗民 雨景

译文

元宵灯节过后,便盼望着燕子归来,春天降临。然而料峭的春寒却无端地阻挠了百花盛放的佳期。深巷之中,杏花寂寂开放,却无人叫卖;细雨迷蒙,寂寥的帘幕整日低垂。

赏析

此诗为南宋遗民诗人陈允平寓居临安时所作,通过描绘春日冷寂的僦楼景象,含蓄深沉地寄托了故国之思与身世飘零之感。艺术上,诗人巧妙运用对比与反衬手法:首句“望燕归”暗含对温暖、团聚的期盼,次句“春寒勒芳期”则陡然一转,以自然气候的阻隔隐喻时代环境的严酷与个人希望的渺茫。三、四句化用陆游名句“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”,将原句中的盎然春意与市井生机,彻底转化为“无人卖”、“尽日垂”的冷清与凝滞,形成强烈的今昔对比与心理落差。那“深巷”中的杏花与“空帘”外的细雨,共同构成一幅凄迷、孤寂的画面,既是眼前实景,更是诗人内心黯淡、无望心境的投射。全诗语言凝练,意境幽深,于细微的景物白描中蕴含巨大的情感张力,是南宋末世文人哀婉心曲的典型写照。

注释

临安:南宋都城,今浙江杭州。。
僦楼:租赁的楼房。僦,租赁。。
烧灯:指元宵节。旧俗正月十五元宵节张灯结彩,节后收灯,故称“烧灯”。。
燕归:燕子归来,指春天到来。。
刬地:无端地,平白地。亦作“刬的”。。
勒:约束,阻止。。
芳期:花开的时节,亦指美好的时光。。
杏花深巷无人卖:化用陆游《临安春雨初霁》“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”句意,反其意而用之,写冷清。。
空帘:寂寥的帘幕。。
尽日:整日,终日。。

背景

陈允平,宋末元初词人,字君衡,号西麓,四明(今浙江宁波)人。南宋德祐年间曾任沿海制置司参议官。宋亡后,曾被征召至元大都,后不受官放还,隐居乡里。此诗当作于南宋灭亡后,诗人寓居旧都临安(杭州)期间。临安作为南宋都城,曾极度繁华,而经历国破之后,满目萧然。诗人租赁楼屋而居,触景生情,眼前的春寒细雨、冷巷空帘,无不勾起其深切的亡国之痛与身世飘零之悲。诗中反用陆游诗句,更暗含了对一个逝去的繁华时代的追忆与哀悼。