原文

鹤发鸡皮休咄咄。
老头光面如圆月。
一经铸像守欢迎,男儿血。
冤家孽。
见了阿兄都灭绝。
中原 人生感慨 僧道 含蓄 咏物 咏物抒怀 旷达 月夜 说理 隐士

译文

不要为白发皱皮而惊叹衰老,老者的面容光滑如圆月般明亮。一旦被铸成神像受人欢迎敬奉,男子汉的热血,冤家的孽债,见到这位兄长般的威严都消失殆尽。

赏析

这首词以独特的意象对比展现老者形象,前两句用'鹤发鸡皮'与'光面如月'形成强烈反差,打破对衰老的固有认知。后三句通过'铸像'的隐喻,表现老者被神化后的威严力量,能够化解恩怨、消除孽债。全词语言凝练,意象奇特,在短小篇幅中蕴含深刻哲理,体现了民间文学中对智慧长老的崇敬之情。

注释

鹤发鸡皮:形容老人白发如鹤羽,皮肤如鸡皮,指年老貌。
咄咄:惊叹声,此处指对衰老的惊叹。
老头光面:指老人面容光滑如月。
铸像:铸造神像,指被奉若神明。
男儿血:男子汉的血性。
冤家孽:冤家对头,孽缘。
阿兄:兄长,此处或指某种权威形象。
灭绝:消失、消灭。

背景

此为民间流传的《天仙子》词作,具体创作年代不详。'天仙子'为唐教坊曲名,后用为词牌,多用于描写仙道题材或民间传说。本词可能源于民间对得道高人的赞颂,或与某种宗教祭祀仪式相关,反映了民间对智慧长老的神化崇拜。