原文

横堤疏柳啸寒风,吹起黄云一色同。
鹦鹉洲边家十万,晓来都在水晶宫。
七言绝句 写景 冬景 咏物 咏物抒怀 文人 江河 清新 荆楚 雄浑 雪景

译文

长江堤岸上,稀疏的柳树在寒风中呼啸,大风卷起漫天大雪,天地间昏黄一片,随即化为银装素裹,浑然一色。鹦鹉洲边那数以万计的人家,待到清晨醒来时,发现整个城市都已被皑皑白雪覆盖,琼楼玉宇,晶莹剔透,仿佛置身于梦幻般的水晶宫殿之中。

赏析

这首诗以生动的笔触描绘了鄂渚(武昌)一带壮观的雪景。前两句写雪势之猛与天地变色之快:堤上疏柳在寒风中瑟缩,狂风卷着大雪,使天空昏黄如云,瞬间世界归于一片纯白。动词“啸”、“吹”极具力度,渲染出风雪交加的动态场景。后两句视角拉远,进行全景式描绘:以“鹦鹉洲”这一著名历史地标点明地点,用“家十万”极言人烟之稠密,而如此繁华的都市,在一夜大雪后,竟全部化为了“水晶宫”。这一比喻既贴切又充满想象力,将冰雪覆盖下屋舍的晶莹剔透之美刻画得淋漓尽致,同时也暗含了对自然伟力的惊叹。全诗语言简练,画面感极强,由近及远,由动至静,在雄浑的笔调中又不失瑰丽的想象,是一首优秀的咏雪写景诗。

注释

鄂渚:古地名,在今湖北省武汉市武昌区西长江中的小洲,或泛指武昌一带。。
横堤:指长江堤岸。。
疏柳:枝叶稀疏的柳树。。
啸寒风:形容寒风呼啸。。
黄云:此处指大雪前或大雪时天色昏黄如云的景象。。
一色同:天地间浑然一色,皆为雪白。。
鹦鹉洲:原在武汉市武昌城外江中,后因江水冲刷,今已不存。东汉末年,名士祢衡曾作《鹦鹉赋》于此,因而得名。。
家十万:形容人家众多,并非确数。。
水晶宫:传说中用水晶建造的宫殿,此处比喻大雪覆盖后,屋宇楼台晶莹剔透,如同水晶宫殿一般。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,应为流传于古代武昌(今武汉)地区的作品。武汉地处江汉平原,冬季常有降雪。诗中提到的“鹦鹉洲”是武汉历史上著名的文化地标,屡见于文人诗篇(如崔颢“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲”)。此诗可能是一位文人或民间诗人,在目睹武昌江畔大雪后的壮丽景象后,有感而作,后经传诵得以留存。它生动记录了古代武汉地区的冬季气候与城市风貌,具有民俗与地理上的参考价值。