译文
西楼花开正艳,东井月光清寒,白莲灯下,你解下马鞍恰逢中秋时节。墨迹均匀渲染,在汉口与友人题诗唱和,梦中尘埃刚刚落定,在天津呼朋饮酒。北地的胭脂,南朝的金粉,随处都能随缘遇到。感叹劳碌人生,抚摸花白头发,纷扰中一别已久。 可还记得?分离百日有余,梧桐树荫镂刻翠色,午睡时间正长,麦浪翻涌金黄,夜行无人相伴。不知你整日梳妆打扮后,闷闷不乐只知道刺绣。鸿雁燕子前头,精美的信笺送到,不要去窥探杨柳。如此良夜,怎忍空抛,把被子熏成豆蔻香气。
注释
笛家:词牌名,又名《笛家弄慢》,双调一百余字。
金十张向辰:作者友人,排行第十,名向辰,张姓。
汉上:指汉口地区。
题襟:指文人雅集题诗。
津门:天津别称。
燕支:胭脂,代指北方风情。
金粉:指江南繁华。
睽离:分离,离别。
衍波笺:精美的信纸。
䌥被:熏被,䌥同'熏'。
豆蔻:植物名,喻少女青春。
赏析
这首词以中秋时节友人归来的喜悦为主题,展现了清末文人雅士的生活情趣和情感世界。上阕写友人归来的场景,通过'花发西楼''月寒东井''白莲镫底'等意象营造出清雅意境,'墨淋匀染''汉上题襟'体现文人雅集之乐。下阕转入回忆与思念,'桐阴镂翠''麦浪翻黄'等句描绘出夏日田园风光,'永日凝妆''闷里挑绣'细腻刻画闺中情思。全词语言精炼,意象丰富,情感真挚,既有对友情的珍视,又有对时光流逝的感慨,体现了朱祖谋词作婉约深沉的风格特色。