译文
点燃檀香沉入香炉,熏烧艾草龙脑。哪管那鸭形香炉喷吐芬芳。手指撮取玉屑般的香料,立即使臭虫陶醉沉迷。刚刚悄悄来到床边,如同经过屠宰场一般,便听得那纤白手指来掐捏的声音。 长久亲密相处。满心指望那大腹便便者蹒跚而归时,身上还带着斑斑血迹。醉倒如山公般酩酊,皮包骨头宣告精力耗尽。但愿推广这奇妙方术,让那些榨取民脂民膏的剥削者,普天之下再也无法贪婪暴食。
注释
爇檀沈:点燃檀香沉入香炉。爇,点燃;沈,同"沉"。
薰艾纳:熏烧艾草和龙脑香。艾纳,一种香料。
喷香鸭:鸭形香炉,古代熏香器具。
指撮璚苏:用手指撮取玉屑般的香料。璚,同"琼",美玉;苏,碎屑。
老蜰嗒:使臭虫陶醉。蜰,臭虫;嗒,陶醉状。
夤缘:攀缘,引申为悄悄接近。
屠门:屠宰场,此处喻指吸血场所。
春葱:女子纤白的手指。
血犹喋:血迹斑斑的样子。喋,血流貌。
山公:指山简,晋代名士,以嗜酒闻名。
消乏:消瘦乏力。
脂膏民命:榨取民脂民膏。
贪饕:贪婪暴食,指剥削者。
赏析
此词以香饵诱杀臭虫的日常生活场景为喻,深刻揭露封建社会中剥削阶级对劳动人民的残酷压榨。艺术上采用比兴手法,将臭虫比作贪官污吏,香饵比作民脂民膏,构思奇特而寓意深刻。上阕细致描写诱杀过程,下阕转入对社会现实的批判,由小见大,由实入虚。语言辛辣犀利,"屠门一过"、"血犹喋"等意象触目惊心,最后"愿为广此奇方"的祈愿,表达了作者对清除贪腐、解救民生的强烈愿望,体现了现实主义文学的批判精神。