丝丝红翠扑春辉。
罗绮丛中无此艳,小西施。
腰细最便围舞帕,袖寒时复罩香。
误点一痕残泪粉,怕人知。
译文
她揉搓着柳枝拈弄花朵,很快便让衣衫染上了春的气息。那丝丝缕缕的柳绿花红,在春日光辉下格外鲜亮。即便是在众多身着罗绮的佳丽之中,也没有这般艳丽的姿容,真是一位娇俏的“小西施”。纤细的腰身最适宜缠绕舞动的手帕,衣袖微寒时,又不时用它来遮掩香炉。不小心在脸上沾染了一抹带着泪痕的残粉,心中忐忑,生怕被别人察觉了心事。
注释
挼柳揉花:挼(ruó),揉搓。揉花,拈弄花朵。此句形容女子以柳枝和花朵染衣或装饰。。
旋染衣:旋,随即,很快地。染衣,指将花草的颜色或香气沾染到衣服上。。
丝丝红翠:指柳丝和花叶的红色与翠绿色彩。。
扑春辉:扑,扑向,映照。春辉,春天的阳光。。
罗绮丛:罗绮,华美的丝织品,代指穿着华丽的女子群体。丛,聚集之处。。
小西施:西施,春秋时越国美女,后泛指美女。此处比喻这位女子美丽出众。。
便:适宜,适合。。
围舞帕:舞帕,跳舞时所用的手帕。围,缠绕。。
袖寒:衣袖单薄而感到寒意。。
罩香:罩住香气,或指用衣袖遮掩熏香的器具。。
误点:不小心沾染上。。
残泪粉:残留着泪痕的脂粉。。
赏析
《山花子》是五代词人和凝的一首闺情词作,以细腻工笔刻画了一位春日丽人的形象与微妙心绪。上片写其外貌与春景交融之美:"挼柳揉花旋染衣",动作灵动,将少女与自然春色融为一体;"丝丝红翠扑春辉",色彩明丽,光影生动;"罗绮丛中无此艳,小西施",用对比和比喻,突出其超群脱俗的艳丽。下片转入细节与心理描写:"腰细最便围舞帕",状其体态轻盈,善于舞蹈;"袖寒时复罩香",一个生活化动作,平添妩媚;结尾"误点一痕残泪粉,怕人知"最为精妙,于不经意间泄露了女子心中的幽怨或相思,使全词在秾丽的画面外,陡然生出含蓄深婉的情致,耐人寻味。全词辞藻华美,刻画精细,情感含蓄,体现了五代词,尤其是花间词派注重描绘女性容貌、服饰、情态,风格婉丽柔媚的典型特色。