原文

高台跨崇冈,檐宇锁空雾。
新晴洗双目,十里在跬步。
霏霏渔浦烟,冉冉富春树。
风花不我私,何以理愁绪。
谁梳白玉窗,中有浮云度。
浮云吹不开,不见行人去。
乐府 五言古诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 婉约 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 江河 游子 送别离愁 雨景

译文

高台跨越在巍峨的山冈之上,檐角楼阁仿佛锁住了空中的云雾。雨后新晴,洗净了双眼,十里之外的景色仿佛近在咫尺。渔浦水边烟霭弥漫,富春江畔的树木郁郁葱葱。风中的花朵并不为我停留,我该如何排解这满怀的愁绪?是谁梳理着那白玉般的窗棂?只见其中有浮云飘过。浮云吹也吹不散,终究看不见那远行之人归来的身影。

赏析

本诗为乐府旧题《临高台》的拟作,以登高望远为切入点,抒发了深切的离愁与怅惘。艺术特色鲜明:首联以“跨崇冈”、“锁空雾”的夸张笔法,极写高台之巍峨,营造出超然物外的空间感。颔联“新晴洗双目,十里在跬步”,通过视觉的澄澈与心理的错觉,将远景拉近,手法巧妙。中间两联写景,“霏霏”、“冉冉”叠词的运用,描绘出江南烟雨迷蒙、草木丰茂的典型景致,画面感极强。然而,美景并未带来欢愉,“风花不我私”一句转折,将自然景物的无情与人的多情形成对比,引发出“何以理愁绪”的深沉叩问。尾联构思尤为精妙:将“白玉窗”与“浮云”两个意象结合,“谁梳”的疑问平添幽渺之感,“浮云吹不开”既是眼前实景,更是心中阻隔的象征,最终落在“不见行人去”的无限怅然上,余韵悠长。全诗情景交融,由壮阔之景入细微之情,由视觉之悦转内心之愁,层层递进,婉转含蓄地表达了望而不见的相思之苦与人生际遇的无奈。

注释

临高台:乐府旧题,属汉铙歌十八曲之一,内容多写登高望远之情。。
崇冈:高峻的山冈。。
檐宇:屋檐,泛指楼阁。锁空雾:形容楼阁高耸,仿佛锁住了空中的云雾。。
跬步:半步,形容距离很近。。
霏霏:云雾弥漫的样子。渔浦:渔村的水边。。
冉冉:草木茂盛、轻柔飘动的样子。富春:富春江,在今浙江境内,以景色秀丽著称。。
风花:风中的花。不我私:不偏爱我,不因我而停留。。
理愁绪:排解忧愁的心绪。。
白玉窗:形容窗户洁白精致。。
浮云:飘浮的云彩,常比喻游子或阻碍视线的障碍。。
行人:远行之人,或心中所念之人。。

背景

《临高台》为汉代乐府旧题,属《铙歌十八曲》之一,古辞内容多与战争、巡狩或游宴相关。后世文人多有拟作,主题逐渐转向登高怀远、抒发个人情志。此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗中的“富春”等地名及清丽婉约的风格推断,可能出自南朝至唐代间的文人手笔,模仿乐府民歌风格而作。诗中描绘的江南山水景色与流露出的细腻愁思,符合六朝至初唐时期山水诗与宫体诗交融的某些特点,也可能是后世文人追摹古意的作品。作为乐府拟作,它继承了古题“登高望远”的基本框架,但注入了更为个人化、情感化的内容。