原文

洲渚但明月,人烟如晓星。
春泥才故里,秋水又浮萍。
衣破披蓑冷,厨空煮草腥。
抱儿含笑语,衣里麦青青。
中原 五言古诗 农夫 凄美 叙事 抒情 村庄 民生疾苦 沉郁 游子 田野 秋景

译文

水中的沙洲与小岛,只有明月静静照耀;沿途的人家村落,稀疏得如同黎明时分的星辰。春天才带着故乡的泥土气息离开,转眼到了秋天,我又像浮萍般开始了漂泊的旅程。衣衫褴褛,披着冰冷的蓑衣;厨房空空,只能煮些带腥味的野菜充饥。怀抱着幼小的孩子,他含着笑意咿呀学语,而我破旧的衣服里,还小心地藏着几穗青青的麦粒。

赏析

这是一首描绘乱世或灾荒年间流民困苦生活的五言古诗。全诗以白描手法,通过一系列极具画面感的细节,层层递进地刻画了旅途的孤寂、生活的艰辛与深沉的父爱。首联“洲渚但明月,人烟如晓星”以空旷寂寥的自然景象与稀疏的人烟对比,奠定了全诗苍凉孤寂的基调。颔联“春泥才故里,秋水又浮萍”以时节流转写漂泊之久与无定,充满时间上的沧桑感。颈联“衣破披蓑冷,厨空煮草腥”直击生存困境,衣不蔽体,食不果腹,冷与腥的感官描写极具冲击力。尾联笔锋一转,在极度困顿中,出现“抱儿含笑语”的温情画面,而“衣里麦青青”这一细节尤为动人,它既是活命的希望,也是父亲对孩子的深沉爱意与责任,在灰暗的底色上点亮了一抹坚韧的绿意,使诗歌的情感层次更为丰富,哀而不伤,苦中带韧,展现了底层人民在苦难中顽强的生命力和朴素的情感世界。

注释

得安:地名,具体所指不详,可能为途中经过的驿站或村镇。。
洲渚:水中的小块陆地。。
晓星:拂晓时的星星,形容稀少、稀疏。。
春泥才故里:意指春天才离开故乡。。
秋水又浮萍:秋天又像浮萍一样漂泊。浮萍,水生植物,随水漂流,常比喻漂泊无定的生活。。
蓑:蓑衣,用草或棕毛制成的雨具。。
厨空:厨房里空无一物,指没有粮食。。
煮草腥:煮食野菜,带有腥味。。
衣里麦青青:衣服里还藏着青青的麦穗。此句或有两解:一是指怀中幼儿的衣物里藏着未熟的麦穗,暗示饥饿与希望;二是指‘衣’通‘依’,依偎在怀里,看着麦田青青。结合上下文,以前者更为贴切,描绘了极度贫困中仍存有一丝生机与父爱。。

背景

本诗具体创作年代与作者不详,从内容判断,应反映的是古代社会战乱、灾荒频繁时期普通百姓流离失所、艰难求生的普遍境遇。这类题材在历代诗歌中均有出现,特别是汉乐府、杜甫的新题乐府以及后世反映民生疾苦的诗歌中常见。诗歌可能来源于民间传唱,后被文人记录或整理,其语言质朴,情感真挚,具有强烈的现实主义色彩和深厚的民间基础,是了解古代社会底层人民生活状态的重要文本。