原文

楼中图史澹炉墨,中有成都较艺文。
手泽存焉生旧感,心传妙处长新闻。
世科事业无如子,经学源流可致君。
祇恐校雠天禄阁,猿啼楼外满溪云。
七言律诗 写景 友情酬赠 含蓄 咏物抒怀 巴蜀 文人 楼台 清新 赞赏 颂赞

译文

楼阁之中,图书史籍散发出淡雅的炉烟墨香,这里俨然是成都一带校勘典籍、钻研学问的中心。看到先人遗留下的手泽笔迹,不禁生出怀旧的感伤;而那以心传心的学问精妙之处,又总能带来新的领悟与见闻。论及科举功名的事业,无人能及您这般成就;深究经学的渊源脉络,您定能以此辅佐君王、治国安邦。只恐怕您像汉代刘氏父子校书天禄阁一样,在这岩经楼中过于专注校勘,以至于楼外已是猿声啼遍、溪云满谷,您仍沉醉在书海之中。

赏析

这是一首题赠友人的七言律诗,盛赞友人岩经楼藏书之富、治学之精与志向之高。首联以“图史澹炉墨”营造出书斋清雅静谧的氛围,并以“成都较艺文”点明其地学术地位。颔联巧妙结合“手泽”(怀旧)与“心传”(新知),既表达了对学术传承的敬意,又赞颂了友人在继承中创新的治学精神。颈联转为直接称颂,“世科事业”与“经学源流”对举,既肯定了友人的世俗功名,更推崇其深湛的经学造诣与“致君”的远大抱负,评价极高。尾联构思最为精妙,诗人以“祇恐”二字故作担忧,实则通过“校雠天禄阁”的典故,将友人比作汉代大儒刘向、刘歆,誉其学术地位;末句“猿啼楼外满溪云”以空灵悠远的自然景致收束,画面感极强,既衬托出岩经楼环境的幽僻,更含蓄地赞美了友人超脱尘俗、心无旁骛的治学境界,使得全诗在赞誉之余,平添了一份高远飘逸的韵味。

注释

寄题:寄赠题咏。。
岩经楼:楼阁名,具体地点不详,从诗意看,应是友人藏书、治学之所。。
图史:图书和史籍。澹炉墨:指书斋中炉烟与墨香交融的淡雅氛围。澹,通“淡”。。
较艺文:校勘、研究典籍文章。较,通“校”,校勘。。
手泽:先人的遗墨或遗物。此处指楼中藏书可能留有前人(如楼主先辈)的笔迹或批注。。
心传:指儒家道统、学问精义的传授,尤指不立文字、以心印心的传授方式。。
世科:科举功名。世科事业,指通过科举取得功名的事业。。
经学源流:儒家经学的传承脉络和学术体系。。
致君:辅佐君王,使其成为圣明之主。源自杜甫“致君尧舜上”。。
校雠:校对书籍,考订文字异同。雠,校对。。
天禄阁:汉代宫中藏书阁名,刘向、刘歆父子曾在此校勘群书。此处借指岩经楼如同天禄阁一样的学术重地。。
猿啼楼外满溪云:以景结情,描绘楼外猿啼声声、溪云缭绕的清幽景象,暗喻楼主超然物外、潜心学问的高洁志趣。。

背景

此诗为南宋著名诗人杨万里所作。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西吉水)人,南宋“中兴四大诗人”之一,创立了活泼自然、饶有谐趣的“诚斋体”。他一生力主抗金,正直敢言。此诗题为“寄题”,当是应友人之请或闻知友人岩经楼后,遥寄题咏之作。诗中提到的“成都较艺文”,可能暗示楼主是蜀地一位学识渊博、藏书丰富的学者或官员。南宋时期,文化兴盛,私人藏书、讲学之风颇盛,此诗正是这一文化背景下的产物,反映了当时士人对学问传承与经世致用的双重追求。