百七丈寒食扁舟之盟遽寒姚黄恐成轻负辄赋二篇复以酴醾为约 其一 - 许及之
《百七丈寒食扁舟之盟遽寒姚黄恐成轻负辄赋二篇复以酴醾为约 其一》是由宋诗人许及之创作的一首七言律诗、人生感慨、友情酬赠、叙事、含蓄古诗词,立即解读《閒中直指醉为乡,寒食扁舟竟渺茫》的名句。
原文
閒中直指醉为乡,寒食扁舟竟渺茫。可惜海棠随雨过,犹怜粉蝶伴醒狂。
游人静后西山好,春事深来老圃忙。
未必烦公频折简,花时还是负姚黄。
译文
闲适的日子里,我只愿沉醉在酒乡,寒食节乘舟同游的约定,终究因天气突变而变得渺茫。可惜那海棠花已随着春雨凋落,只余怜惜,还有粉蝶陪伴着我酒醒后这点疏狂。待到游人散去之后,西山的景色想必正好,春意渐深,老园丁也该为花事忙碌起来了。未必需要劳烦您频频写信相邀,只怕到了百花盛开的时节,我还是要辜负那姚黄牡丹的春光。
赏析
本诗以寒食节未能履约为引,抒发了对春光易逝、佳期难再的淡淡惆怅与自我宽慰。首联直抒胸臆,将“醉乡”与“渺茫”的约定对举,奠定全篇闲适中略带失落的基调。颔联情景交融,“海棠随雨过”写实中蕴含对美好事物匆匆消逝的惋惜,“粉蝶伴醒狂”则巧妙地将外物与内心疏狂之态相连,孤寂中见情趣。颈联笔锋一转,设想游人静后西山之美与春深老圃之忙,于静动对比中拓展诗意空间,暗示自然之趣与人事之常并行不悖。尾联最为曲折含蓄,表面是说不必频繁相约,自己可能还是会辜负花期,实则透露出对世事难料、心绪难平的无奈,以及珍重约定、期待再聚的复杂心理。全诗语言清丽流畅,情感细腻婉转,在感叹与自省中完成了对一次失约的艺术化处理,体现了宋代文人诗含蓄蕴藉、理趣交融的特色。
注释
百七丈:对友人的尊称,可能指排行第一百零七的同族长辈或友人。。
寒食:寒食节,在清明节前一二日,禁火冷食,有踏青、插柳等习俗。。
扁舟之盟:指乘小船出游的约定。。
遽寒:突然变冷;突然感到寒意。。
姚黄:牡丹名贵品种之一,此处借指牡丹花或泛指美好的春光、花事。。
轻负:轻易辜负。。
辄赋二篇:于是作诗两首。。
复以酴醾为约:再以酴醾花开时为新的约定。酴醾(tú mí),亦作“荼蘼”,春末夏初开花。。
閒中直指醉为乡:闲适之中径直把醉乡当作归宿。直指,直接指向;醉乡,醉中境界。。
渺茫:因天气等原因,约定显得模糊不清,难以实现。。
海棠随雨过:海棠花在雨中凋谢。。
粉蝶伴醒狂:粉蝶陪伴着(我)酒醒后的疏狂。醒狂,酒醒后仍带狂态。。
西山:可能指具体的山名,也可能泛指城西的山景。。
老圃:老园丁,也指有经验的农人。。
烦公频折简:劳烦您频繁写信(催促或邀请)。折简,写信,古时以竹简书写。。
花时:花开时节,指春天。。
背景
此诗具体创作背景不详,从诗题及内容推断,应为宋代文人作品。诗题表明,作者与一位被称为“百七丈”的友人原定于寒食节乘舟同游(“扁舟之盟”),但因天气突然转寒(“遽寒”)恐难成行,作者担心辜负了共赏牡丹(“姚黄”)的约定,故先作诗两首表达歉意与感慨,并提议将约会之期改至酴醾花开之时(“复以酴醾为约”)。这反映了宋代士大夫之间以诗为媒、以花事为约的雅致生活情趣和交往方式。寒食、清明时节本是踏青赏春的重要节点,气候突变导致计划生变,触发了诗人的诗思。