从古荆溪名胜地。
溪光万顷琉璃翠。
极望荷花三十里。
香喷鼻。
我舟日在花间舣。
向晚馀霞收散绮。
遥山抹黛天如水。
满引一尊明月里。
微风起。
萧然真在华胥氏。
写景 夏景 夜色 婉约派 山水田园 抒情 文人 旷达 月夜 江南 江河 淡雅 清新 游仙隐逸 游子 花草 隐士 黄昏

译文

自古以来,荆溪便是风景名胜之地。溪面广阔,波光粼粼,碧绿清澈如万顷琉璃。极目远眺,荷花绵延不绝,仿佛有三十里之广。花香阵阵,扑鼻而来。我的小船整日就停泊在这荷花丛中。 傍晚时分,绚烂的晚霞渐渐收拢,如同散开的锦缎。远山如黛,天色澄澈如水。在明月之下,我斟满酒杯,一饮而尽。微风轻轻拂过,此情此景,清静超脱,仿佛真的置身于黄帝梦中的华胥仙境一般。

注释

荆溪:古水名,在今江苏宜兴南部,注入太湖,以风景秀丽著称。。
琉璃翠:形容溪水清澈碧绿,如同琉璃一般。。
极望:极目远望。。
三十里:虚指,形容荷花分布范围之广。。
舣:使船靠岸。。
向晚:傍晚。。
馀霞收散绮:化用谢朓《晚登三山还望京邑》诗句“馀霞散成绮”,形容晚霞如散开的锦缎。。
遥山抹黛:远处的山峦如同用青黑色的颜料涂抹过一般。。
满引:斟满酒杯,一饮而尽。。
萧然:清静、超脱的样子。。
华胥氏:典出《列子·黄帝》,黄帝曾梦游华胥国,其国无君长,人民无嗜欲,自然和谐。后用以指梦境、仙境或理想中的安乐和平之境。。

赏析

这首《渔家傲》以荆溪胜景为画卷,描绘了一幅清丽脱俗、如梦似幻的山水行乐图。词的上片着重写白日之景,以“琉璃翠”喻溪水之澄澈,“荷花三十里”状水域之辽阔与花事之繁盛,“香喷鼻”则从嗅觉角度强化了身临其境的真实感与愉悦感。下片转而描绘黄昏至月夜之景,笔触空灵。“馀霞收散绮”化用前人诗句,典雅贴切;“遥山抹黛天如水”一句,色彩淡雅,境界开阔,构图极具画意。结尾处,词人月下独酌,微风拂面,顿生“萧然真在华胥氏”的出世之想,将眼前实景与神话传说中的理想之境融为一体,达到了物我两忘、天人合一的超然境界。全词语言清丽,意境幽远,情景交融,充分展现了宋代文人寄情山水、追求精神自由的审美情趣。