译文
山茶花盛开之处,正是百折江潮初退的时候。一树繁花在夕阳下摇曳,千山沐浴在夕照中,小小的花朵恰如滇南朱砂染就。不必问是何人当年种植,任凭在旧史中南闲翻阅。随意比拟倾国之色,让海樱显得疏散,木棉羞于淡雅。 谁还记得。经过观音别院。战火飞燃。叹息往昔痕迹都已铲除。胜景游历徘徊,曾经几番风雨妆点。前次来的徐郎,重来此地低头感叹,承受着栏杆边的凄清黯淡。等待描绘芙蓉般的美景,隔花吹来古寺的梵香。
注释
水天远:词牌名,为自度曲。
江阴顾山:今江苏江阴市顾山镇,以山茶花闻名。
笔花开处:指山茶花盛开如笔头绽放。
滇朱:云南朱砂,形容山茶花的红色。
红羊飞燄:指战火,红羊劫为古代谶纬之说,指国家灾乱。
观音别院:顾山上的观音寺院。
徐郎:可能指徐霞客,明代旅行家曾游历顾山。
夫容:芙蓉,此处指山茶花。
古香梵:古寺的梵香。
赏析
这首词以江阴顾山山茶为咏对象,通过细腻的笔触描绘山茶花的艳丽姿态。上阕以'笔花开处'起兴,用'滇朱恰染'形容山茶的红艳,'海樱较散,木棉羞淡'运用对比手法突出山茶的绝世之美。下阕转入历史沧桑感,'红羊飞燄'暗指战火破坏,'前度徐郎'用典增添人文情怀。结尾'隔花吹堕古香梵'将自然美景与佛教意境融合,营造出空灵悠远的艺术境界。全词语言精炼,意象丰富,既有对自然美的赞美,又蕴含深沉的历史感慨。