云起欲为雨,中川分晦明。才惊横岭断,已觉疏林鸣。空际旱尘灭,虚堂凉思生。颓檐滴沥馀,忽作流泉倾。况此高人居,地偏园景清。芳馨杂悄茜,俯仰同鲜荣。我来偶兹适,中怀澹无营。归路绿泱漭,因之想岩耕。
五言古诗 写景 夏景 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士 雨景

译文

乌云涌起仿佛要化作雨滴,河川上空顿时分割出阴暗与光明。刚刚惊诧于连绵山岭被云雾隔断,已然听见稀疏林间传来风雨之声。天空中久旱的尘埃被涤荡一空,寂静的庵堂里生出阵阵凉意。破旧的屋檐先是滴落着残余的雨点,忽然间雨水如流泉般倾泻而下。何况此地居住着高洁的隐士,环境偏僻,园中景色清幽。芬芳的气息与青翠的草木交织在一起,无论低头还是抬头,所见都是一片鲜艳繁盛。我偶然来到此地正逢这场雨,内心淡泊,毫无世俗的营求。归去的路上,四野绿意苍茫弥漫,因此不禁向往起那岩穴躬耕的隐居生活。

注释

诣:前往,拜访。。
水公庵:一处僧人或隐士所居的庵堂,具体地点不详。。
晦明:阴暗与明亮。此处指天空因云层而明暗分界。。
横岭:连绵的山岭。。
疏林:稀疏的树林。。
空际:天空。。
旱尘:久旱扬起的尘土。。
虚堂:空寂的厅堂,指水公庵内。。
颓檐:破旧下垂的屋檐。。
滴沥:雨水滴落的声音。。
高人:志行高尚的人,多指隐士、僧道。此处指庵主。。
地偏:地方偏僻。。
悄茜(qiàn):草木青翠茂盛的样子。悄,通“俏”。茜,草盛貌。。
俯仰:低头和抬头,指四处观看。。
鲜荣:鲜艳繁盛。。
偶兹适:偶然来到此地,适逢其会。。
中怀:内心。。
澹无营:淡泊而无欲求。营,谋求。。
泱漭(yāng mǎng):水面广阔无边的样子,此处形容雨后草木苍翠茂盛、绿意弥漫的景象。。
岩耕:在山岩间耕种,指隐居生活。。

赏析

本诗是南宋理学大家朱熹的一首山水纪行诗,生动记录了夏日访友途中遇雨的全过程,并抒发了对清幽环境与隐逸生活的向往。诗作艺术特色鲜明:其一,写景层次分明,动态感极强。从“云起”、“晦明”的天气骤变,到“横岭断”、“疏林鸣”的雨前征兆,再到“旱尘灭”、“凉思生”的雨中感受,最后以“流泉倾”描绘雨势滂沱,将一场夏雨由酝酿到倾泻的过程刻画得细腻入微,极具画面感和听觉效果。其二,意境转换自然。由外部的自然之景(雨景),转入内部的居所之景(庵园清景),再引出内心的感悟(澹无营、想岩耕),由实入虚,由景生情,体现了理学家观物察理的思维特点。其三,语言清新凝练,对仗工稳,如“空际旱尘灭,虚堂凉思生”,“芳馨杂悄茜,俯仰同鲜荣”,既准确描绘物态,又富有理趣。全诗在炎夏旱尘中觅得清凉与生机,在寻常访友中寄托超脱之思,展现了朱熹作为诗人敏感于自然、向往精神净土的另一个侧面。