译文
这里是先贤曾经读书的地方,如今却成了白鹿践踏的荒芜场。世道有兴衰更迭,此地(的学问)更需要被显扬。何况如今正值中兴之年,治国方略一一得以施行。唯独礼乐教化的弦歌未能延续,使得山水也黯然无光。杂乱的草木刚刚被清除,圣人的教诲已然如汪洋般深广。也有您这样尊贵的朝廷使臣,肯屈尊来登临这讲堂。询问民情是如此诚恳痛切,怀念先贤更令人心潮激昂。典雅的歌吟余韵悠长,那中断的绝学我们又怎能遗忘。
注释
奉同:敬和,表示对尤延之原作的敬和。。
尤延之:即尤袤(mào),字延之,南宋著名诗人、藏书家,与杨万里、范成大、陆游并称“中兴四大诗人”。提举:官名,此处指尤袤担任的提举某路常平茶盐公事等职。。
町疃(tǐng tuǎn):田舍旁的空地,禽兽践踏的地方。此处指白鹿洞书院旧址的荒芜景象。。
表章:亦作“表彰”,显扬,使之显著。。
矧(shěn):况且,何况。。
中兴年:指南宋孝宗时期,国力有所恢复,被称为“中兴”。。
治具:治国的措施。张:施行,开展。。
弦歌:以琴瑟伴奏而歌,指礼乐教化。嗣:继承,延续。。
荒榛(zhēn):杂乱的丛木。剪除:清除,整治。。
圣谟(mó):圣人的谋略、训诲,此处指儒家的经典学说。汪洋:水势浩大,比喻学问渊博深广。。
皇华使:皇帝的使臣,语出《诗经·小雅·皇皇者华》,此处指尤袤作为朝廷官员来访。。
恳恻(kěn cè):诚恳痛切。。
慨慷:即“慷慨”,情绪激昂,充满正气。。
雅歌:典雅的歌吟,指合乎规范的诗歌。。
绝学:中断的学术,特指儒家道统或白鹿洞书院的讲学传统。。
赏析
本诗是朱熹为唱和友人尤袤《庐山杂咏》而作的第一首,主题为咏白鹿洞书院。诗歌以深沉的历史感开篇,将书院昔日的辉煌与眼前的荒芜对比,引出对“世道升降”与学术兴衰的感慨。诗中“弦歌独不嗣”一句,既是对书院荒废的写实,更是对当时礼乐教化不兴的深切忧虑,体现了朱熹作为理学宗师对文化传承的使命感。然而,诗人并未停留于感伤,而是笔锋一转,写到“中兴年”的“治具一以张”和“荒榛适剪除”,表达了对复兴儒学、重振书院的信心与期待。后四句聚焦于友人尤袤的来访,“问俗”、“怀贤”之举,被赋予了象征意义,代表着官方对文教事业的重视与支持。尾联“雅歌有馀韵,绝学何能忘”,既是唱和之谊的体现,更是对复兴“绝学”(儒家道统)的坚定誓言,铿锵有力,余韵悠长。全诗结构严谨,由古及今,由景入情,由忧转奋,融叙事、议论、抒情于一炉,语言质朴而意蕴深厚,充分展现了朱熹诗歌沉郁恳挚、说理明晰的风格。