原文

凤烛星球初试灯。
冰轮碾破碧棱层。
来宵虽道十分满,未必胜如此夜明。
留上客,换瑶觥。
任教楼外晓参横。
春风从旧偏怜我,那更姮娥是故人。
人生感慨 元宵 写景 抒情 文人 旷达 春景 月夜 楼台 江南 清新 节令时序 隐士 飘逸

译文

凤凰灯与星球灯初次点亮试灯,圆月如冰轮碾过碧蓝层云。虽说来夜才是十五月儿圆,却未必能胜过今夜这般清明。挽留尊贵的客人,换上玉杯继续欢饮。任凭楼外参星横斜天色将晓。春风依旧偏偏怜爱我,更何况那明月(姮娥)更是我的故交老友。

赏析

此词为朱敦儒咏元宵节前夜(正月十四)之作,构思新颖,不落俗套。上片写景,以“凤烛星球”点出节庆试灯的热闹,“冰轮碾破”形容月出云层的动态,气势不凡。词人别出心裁地认为,十四夜的明月清辉,其明朗可爱未必输于十五的满月,表达了一种不随流俗、珍视当下独特之美的审美情趣与人生哲理。下片抒情,写与友人通宵达旦的宴饮之乐,“任教楼外晓参横”尽显洒脱不羁的名士风度。结尾两句尤为巧妙,将春风与明月拟人化,春风“偏怜我”,明月是“故人”,既写出了词人对此夜风月的亲切感受与深深眷恋,也暗含了词人高洁自许、与自然为伴的隐逸情怀。全词语言清丽晓畅,意境空灵超逸,在节日的欢愉中融入了深邃的哲思与飘逸的情致,体现了朱敦儒“词俊”的风格。

注释

凤烛星球:指元宵节花灯。凤烛,凤凰形状的蜡烛或灯;星球,指圆球状的灯。。
冰轮:指月亮。。
碧棱层:指碧蓝而带有云层或光晕的天空。。
来宵:指正月十五元宵节之夜。。
十分满:指正月十五的满月。。
上客:尊贵的客人。。
瑶觥:玉制的酒杯,泛指精美的酒器。。
任教:听任,任凭。。
晓参横:指拂晓时分参星横斜,天将破晓。参,星宿名。。
从旧:依旧,照旧。。
姮娥:即嫦娥,月宫仙子,此处代指月亮。。
故人:老朋友。。

背景

此词创作于南宋时期,具体年份不详。朱敦儒早年隐居不仕,以“清都山水郎”自居,生活闲适,词风旷达飘逸。南渡后一度出仕,晚年复归隐。词中“正月十四夜”即元宵节前夜,古有“试灯”习俗。词中所描绘的宴饮赏月场景,可能反映了作者晚年隐居生活的一个片段,通过节令风物的描写,抒发了其超然物外、寄情风月的人生态度。