原文

琼蔬玉蕊。
久寄清虚里。
春到碧溪东,下白云、寻桃问李。
弹簧吹叶,懒傍少年场,遗楚佩,觅秦箫,踏破青鞋底。
河桥酒熟,谁解留侬醉。
两袖拂飞花,空一春、凄凉憔悴。
东风误我,满帽洛阳尘,唤飞鸿,遮落日,归去烟霞外。
中原 人生感慨 写景 抒情 文人 旷达 春景 江南 沉郁 游仙隐逸 苍凉 隐士 黄昏

译文

洁净如美玉的菜蔬和花朵,长久以来寄托在这清净虚无的隐逸之地。春天来到了碧溪东边,我走下白云深处,去寻访桃花李花。柳条如簧,风吹叶响,我却懒得靠近少年们游乐的场所。遗失了楚地的玉佩,寻觅着秦楼的箫声,踏破了这双隐居的青鞋底。河桥边的酒已酿熟,可有谁能懂得挽留我,让我一醉方休?两袖拂过纷飞的落花,徒然度过了一个春天,只落得满身凄凉与憔悴。东风误了我啊,让我满帽沾染了洛阳的俗世尘埃。呼唤那高飞的鸿雁,为我遮挡西沉的落日,我要归去到那烟霞之外的山水之间。

赏析

此词为朱敦儒南渡后作品,典型地体现了其晚年词风由早期的疏狂旷达转向沉郁苍凉的转变。词人以春日寻芳起笔,却处处流露出与热闹春景的疏离感。“懒傍少年场”、“遗楚佩,觅秦箫”等句,含蓄地表达了对旧日生活(可能指北宋承平时代或个人早年疏放生涯)的追忆与失落,以及当下无心世俗欢娱的孤寂心境。下阕情感更为直露,“空一春、凄凉憔悴”是词人内心苦闷的直接倾泻。“东风误我,满帽洛阳尘”堪称词眼,将个人身世飘零、抱负成空的感慨,归咎于时代的“东风”(暗指时局变迁),极具沉痛感与历史厚重感。结尾“唤飞鸿,遮落日,归去烟霞外”,在苍茫的意象中寻求超脱,展现了词人在历经沧桑后,对归隐山林的最终向往,余韵悠长。全词对比手法鲜明(春景与凄凉,少年场与孤独客),用典贴切自然,语言清疏而情感深挚,是朱敦儒“樵歌体”中深具代表性的感怀之作。

注释

蓦山溪:词牌名,又名《上阳春》。。
琼蔬玉蕊:比喻洁净美好的食物和花朵。琼,美玉;蔬,菜蔬;蕊,花蕊。。
清虚:清净虚无之境,指隐逸或修道之所。。
碧溪:碧绿清澈的溪流。。
弹簧吹叶:形容春天生机勃勃的景象。弹簧,指柳条如簧;吹叶,风吹树叶。。
懒傍少年场:懒得靠近年轻人游乐的场所。傍,靠近。。
遗楚佩:典出《楚辞》,屈原《离骚》有“纫秋兰以为佩”,后常以“楚佩”喻高洁的品行或信物。此处意为遗失了旧日的信物或情怀。。
觅秦箫:用萧史弄玉吹箫引凤的典故,比喻寻觅知音或旧梦。。
青鞋:指隐士或山野之人的鞋子。。
河桥:河边的桥,常为送别或酒肆所在。。
侬:我。。
两袖拂飞花:衣袖拂过飞舞的落花。。
空一春:白白度过了一个春天。。
洛阳尘:洛阳车马扬起的尘土,比喻世俗的纷扰与功名。。
烟霞外:指远离尘世的山水之间。。

背景

朱敦儒,字希真,号岩壑,人称“朱希真”、“洛川先生”。生活于两宋之交,早年以清高自许,隐居不仕。靖康之变后,中原沦陷,他辗转南渡,饱经流离之苦。晚年因秦桧笼络曾短期出仕,后复归隐。这首《蓦山溪》应作于其南渡后的晚年时期。词中“洛阳尘”既指其故乡洛阳,也象征了往昔的京华生活与功名尘土。经历了国破家亡、漂泊南方的巨大人生变故,词人早期的“诗万首,酒千觞”的狂放已转为“凄凉憔悴”的悲叹,此词正是这种心境下的产物,反映了动乱时代中文人普遍的精神苦闷与归宿寻求。