原文

东风不住。
几阵黄梅雨。
风外晓莺声,怨飘零、花残春暮。
鸳鸯散后,供了十年愁,怀旧事,想前欢,忍记丁宁语。
尘昏青镜,休照孤鸾舞。
烟锁凤楼空,问吹箫、人今何处。
小窗惊梦,携手似平生,阳台路。
行云去。
目断山无数。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 幽怨 抒情 春景 楼台 江南 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

东风未曾停歇,又下了几阵黄梅时节的细雨。风外传来拂晓黄莺的啼鸣,仿佛在怨恨这飘零的身世,感伤这百花凋残的暮春时节。自从鸳鸯离散之后,这离愁已累积了十年之久。我追忆着往昔的旧事,怀想从前的欢愉,又怎忍心去细记那时离别叮咛的话语? 铜镜已蒙上尘埃,昏暗不明,不要再照见我如孤鸾独舞般的身影。烟雾笼罩着空寂的凤楼,试问当年那吹箫的伴侣,如今又在何方?从小窗中惊醒,仿佛梦中与他携手,情景一如往昔。然而那通往欢会的阳台之路,那如行云般飘然远去的爱人,都已消失不见。极目远眺,只见重重青山阻隔,望不到尽头。

赏析

这是一首深情绵邈的闺怨词,抒写女子与爱人别后十年的刻骨相思与孤独凄楚。上片以景起兴,东风、黄梅雨、晓莺、残花,共同营造出暮春时节凄迷感伤的氛围,奠定了全词哀婉的基调。“鸳鸯散后,供了十年愁”一句,以时间之漫长凸显愁情之深重。“忍记丁宁语”的“忍”字,极写不忍回忆却又无法忘怀的矛盾心理,情感细腻深刻。 下片进一步深化孤独意境。以“尘昏青镜”暗示女主人公无心梳妆,以“孤鸾舞”自比,形象地刻画出形单影只的凄凉。“烟锁凤楼空”既写实景,亦喻心境之迷茫与居处之空寂。连用“吹箫人”(萧史弄玉)与“阳台路”(巫山神女)两个爱情仙话典故,既含蓄典雅地追忆往昔两情相悦的美好,又反衬出如今仙凡永隔、寻觅无着的巨大失落。结尾“目断山无数”,以景结情,将无尽的思念与阻隔的怅惘,融入苍茫的群山之中,意境悠远,余韵无穷。全词语言婉丽,用典贴切,情感真挚沉郁,将一段跨越十年的相思之苦表达得淋漓尽致,是宋代婉约词中抒写离情别恨的佳作。

注释

蓦山溪:词牌名,又名《上阳春》、《心月照云溪》。。
黄梅雨:指春末夏初梅子黄熟时节的连绵阴雨。。
鸳鸯散后:比喻情侣或夫妻分离。。
丁宁语:即“叮咛语”,指离别时反复嘱咐的话语。。
尘昏青镜:镜子蒙尘而昏暗。青镜,青铜镜。。
孤鸾舞:比喻失偶或独居之人。传说鸾鸟失偶后,睹镜中影以为伴侣,悲鸣而舞。。
凤楼:指女子居住的华美楼阁。。
问吹箫、人今何处:化用萧史弄玉典故。萧史善吹箫,娶秦穆公女弄玉,后二人乘凤凰仙去。此处指所思念之人已离去。。
阳台路:用楚襄王梦会巫山神女典故。神女自称“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。后以“阳台”指男女欢会之所。。
行云:亦用巫山神女典故,比喻所爱之人如行云般飘逝无踪。。
目断:极目远望,直到看不见。。

背景

此词出自宋代佚名词人(一说为某位姓名失传的文人)之手,具体创作背景已不可详考。从内容推断,应为抒写男女离别相思之作,可能寄托了作者自身的情感经历,或是以代言体模拟女子口吻创作。词中“供了十年愁”表明离别之久,情感积淀之深。作品被收录于《全宋词》等词学总集中,得以流传。宋代城市经济繁荣,歌楼酒肆间唱词风气盛行,许多表达市民情感、尤其是男女情爱的婉约词作被创作并传唱,此词即带有这一时代印记。其艺术手法娴熟,情感表达深挚,虽作者佚名,仍不失为宋词佳作。